这个词是个集体名词。
我从来不说“那些中国人”,也不使用其他代指13亿人的集体名词。
"I never say" the Chinese "or use collective pronouns that encompass 1."3 billion people.
我注意到,讲中文的人经常把英文中的第三人称代词和集体名词单复数搞错(英文中的他和她不能互换)。
One of my observations is that Chinese speakers tend to have trouble with third-person pronouns (he and she aren't interchangeable in English) and collective plurals.
另外,这些集体名词还可以用于用于单数意义把集体视为一个整体,用于复数意义指构成构成集体的一个个成员。
There is also a kind of collective noun which can be used either in the singular or in the plural sense. eg: team, a team, three teams.
适用于个人的真理,也同样适用于集体的实体,集体的名词,像是城与邦。
And what is true of individuals is also true for collective entities, collective nouns like states and cities.
适用于个人的真理,也同样适用于集体的实体,集体的名词,像是城与邦。
And what is true of individuals is also true for collective entities, collective nouns like states and cities.
应用推荐