但是仍然有很多吉列最好的人才决定离职,主要原因是在他们的雇佣合约中规定了在公司被并购时必须支付给他们酬金。
Still, many top Gillette people chose to go, their decision eased by the large pay-offs specified in their employment contracts should the firm be taken over.
这个计划还规定要对救助计划进行严格监督,并禁止那些失败的公司的主管们获得过高的酬金。
The plan would include strong oversight of the bailout program and ban excessive compensation for executives at failing firms.
的确,决定这些律师事务所的经营业务和天价酬金是否合理是很困难的,因为破产行业是一个没有明文规定的行业。
Indeed, deciding whether these firms and their sky-high fees are justified is difficult because the bankruptcy trade is in uncharted territory.
收下这么高的酬金后,安永就有可能被引诱给那些符合规定但是粉饰客户的财务状况的做法开绿灯。
With such big fees on the line, there may be a temptation to wave through practices that meet the rules but present a misleading picture of a client's financial health.
在大多数情况下,前一方拥有在规定的时间要求偿还的权利,并且获得给付利息、分享利润或享受其他服务作为贷款酬金的承诺。
In most instances the former party is entitled to repayment at a specified time, and receives a promise of some interest, share of profits, or other service as compensation for the loan.
在大多数情况下,前一方拥有在规定的时间要求偿还的权利,并且获得给付利息、分享利润或享受其他服务作为贷款酬金的承诺。
In most instances the former party is entitled to repayment at a specified time, and receives a promise of some interest, share of profits, or other service as compensation for the loan.
应用推荐