我根本不同情你—这都怪你自己。
还不都怪你把两种汤混在一起!
这都怪你,海沃德,你长得太漂亮了……
“乔尔,这都怪你。”卡桑德拉说了一遍又一遍。
"Joel, this is your fault," Cassandra said many, many times.
都怪你这么粗心。
“你为什么又开始提这件事?”嘉莉说,“都怪你不好。”
"Why do you want to start on that again?" said Carrie. "you were to blame."
爱情不是都怪你,而是对不起。不是你在哪儿,而是我在这儿。不是你怎么能,而是我理解。
Love is not about it's your fault, but I'm sorry. Not where are you, but I'm right here. Not how could you, but I understand.
海萍常挂在嘴上的一句话就是:“都怪你。” 对这话,苏淳已经习惯了,每次都笑着回答:“好,怪我,怪我。”
What Haiping always says is “it is all your fault” which Su Chun is already quite used to and is answered by him “alright, all my fault, all my fault”with a smile.
都怪雨下的那么急,都怪没有地方躲雨,才会一头扎进你的怀里。
All blame the rain so urgent, all blame have no place to shelter from the rain, will be plunged into your arms.
我知道,对不起。,都怪我拉你去那家意大利冰淇淋店。我当时就想吃甜的。
Yeah. Sorry I. I dragged you to that gelato shop. I had a really bad sugar craving.
而如果爱的火花已经熄灭,那么通过电子通讯工具说分手是一个新途径。43%的女性和27%的男性称他们曾收到过内容为“不是你的错,都怪我”的短信。
And when the spark is extinguished, digital dumping is the new way to break up, with 43 percent of women and 27 percent of men reporting getting a text along the lines of "it's not you, it's me."
而如果爱的火花已经熄灭,那么通过电子通讯工具说分手是一个新途径。43%的女性和27%的男性称他们曾收到过内容为“不是你的错,都怪我”的短信。
And when the spark is extinguished, digital dumping is the new way to break up, with 43 percent of women and 27 percent of men reporting getting a text along the lines of "it's not you, it's me."
应用推荐