而那种蛋白质是病毒变化最快的部分,因此,针对一种病毒株的抗体可能识别不出另一种病毒株。
But that protein is the fastest-changing part of the virus, so antibodies to one strain might not recognize another.
研究者们瞄准能够和病毒中被称为“长刺”部分进行反应的抗体。
The researchers have zeroed in on antibodies that react with part of the virus called its spike.
尽管如此,这种激起细胞介导的对流感的免疫应答的想法仍存在争议,部分是因为大规模生产t细胞比抗体更耗时。
The idea of provoking a cell-mediated response to flu is controversial, though, in part because it takes longer to start mass-producing T-cells than antibodies.
HIV研究人员希望利用某种物质(通常是病毒自身的一部分)研制出疫苗,刺激免疫系统释放抵抗病毒的抗体。
HIV researchers hope to make a vaccine from a substance — usually a piece of the virus itself — that will provoke the immune system into releasing virus-fighting antibodies.
Brown指出,一个可能的原因是虽然抗体不能完全中和病毒,但是仍然起部分保护作用。
One possible explanation is that antibodies that are not able to fully neutralize a virus can nevertheless offer some protection against infection, Brown says.
研究人员估计,如果科学家能发现如果刺激这个抗体的产生,大部分人体都有可能产生这类抗体。
They expect that most people would be capable of producing the antibodies, if scientists could find the right way to stimulate their production.
研究人员坚信通过给人体接种正确的抗体,能够终生免受大部分甚至全部流感毒株的感染。
By arming the human body with the right kinds of antibodies researchers believe they could provide lifelong protection from most influenza strains, and perhaps even all of them.
这两种抗体具有广泛的中和性,也就是说对目前发现的数千种HIV毒株中的大部分都适用。
They are 'broadly neutralizing,' which means they can target most of the many thousands of HIV strains.
然后把这些鼠抗体加到患者的脑组织标本上,经过部分的多步骤过程使得这些可疑的蛋白团块显而易见。
The mouse antibodies were then added to diseased human brain samples, part of a multi-step process that made the mysterious protein clumps visible.
全血检查,包括血小板计数、纤维蛋白原水平、部分凝血活酶时间、ABO血型和抗体监测。
CBC with platelet count, fibrinogen level, partial thromboplastin time, and ABO blood typing and antibody screen are obtained.
在抗体发育的最后阶段,抗体生成B细胞识别病原体的特定部分,然后变异或者成熟,所以抗体可以结合病原体更加牢固。
In the final stage of antibody development, antibody-producing B cells recognize specific parts of a pathogen and then mutate, or mature, so the antibody can bind to the pathogen more firmly.
前不久,人们开始重新关注于抗体诱导在肝移植方面的应用,将其作为消除或减少一种或多种免疫抑制药物的治疗方案的一部分。
More recently there has been renewed interest in antibody induction in liver transplantation as part of a strategy to eliminate or reduce one or more immunosuppressive agents.
到目前为止,大部分的HIV诊断检测依赖于抗体检测。
To date, most HIV diagnostic tests have relied upon the detection of antibodies.
在国内外首次利用抗体探针获得了植物抗病蛋白编码基因的部分序列,为进一步克隆全长的API蛋白基因奠定了基础。
It is the first report of obtaining partial sequences of plant disease resistance gene by using antibody probe in the world, which provides a basis of cloning the whole gene encoding API protein.
对江门市部分健康人群抽取外周血进行麻疹抗体检测。
For part of healthy population in this city, peripheral blood was collected for testing of measles antibodies.
抗金属硫因蛋白单克隆抗体对肌上皮细胞的染色在部分病例较S - 100蛋白和平滑肌动蛋白效果好。
Compared with s 100 and smooth muscle actin (SMA) antibodies, the effect of staining by MT antibody for myoepithelial cells was more satisfactory.
新近的研究显示了一个广泛中和的HIV抗体实际是怎样用部分多糖外壳去键合病毒的。
Newly published research reveals how one broadly neutralizing HIV antibody actually USES part of the sugary cloak to help bind to the virus.
抗体是免疫系统的重要部分,是抵御和应答如病毒等外源体入侵机体的一类蛋白质。
Antibodies are an important part of the immune system in which proteins are produced and mount a defense in response to the presence of a foreign body, such as an invading virus.
结论:部分抗sars病毒抗体可以与肺组织反应,SARS病毒抗原同肺组织抗原有部分同源性。
Conclusion: Part of anti SARS virus antibodies can react with lung tissue. There are possible common epitopes between SARS virus and lung tissue.
有限的资料表明,一部分生物疗法在超过12个月时疗效甚微,部分是由于患者产生针对生物疗法的抗体。
The limited data we have suggest that some of these therapies become less effective over a period of 12 months, due in part to the patient's development of antibodies to these agents.
研究人员将两种单克隆抗体按照它们的组成部分进行了分解,并将两者对病毒的锁定和中和能力加以比较。
Researchers in accordance with the two monoclonal antibodies to carry out their part of the decomposition, and both the virus and the ability to lock and to compare.
大部分感染者感染后需4周左右才能在血检中查出抗体阳性,但也有的最长需12周,甚至极少数人需4 - 5个月。
Most infected people have positive blood tests by 4 weeks after infection, but it can take up to 12 weeks and, rarely, up to 4-5 months.
含有人MMP - 9的无血清培养基经过部分纯化,浓缩后使用MMP - 9抗体进行western blot分析。
Western blot analysis of partially purified, concentrated, serum-free medium containing human MMP-9, using MMP-9 Antibody.
部分研究对象作血清中和试验、免疫回忆反应及免后10年抗体检测。
Serum tests including neutralization test, immune recall responses, and anti HAV IgG were performed 10 years after the initial immunization.
对于艾滋病疫苗设计而言,我们使用这些抗体发现了疫苗要保留的蛋白质的部分,去除了不必要的部分,让免疫系统可以把重点放在相关结构上。
For an AIDS vaccine design, we use these antibodies identified a protein vaccine to keep the part, removed unnecessary part of the immune system can focus on related structures.
这些抗体的另一部分和该装置的观察窗反应区带结合。
Another portion of such antibodies is bound to the reaction zone of the device which has a view window.
你的风险在一开始,检测之前就很微小,在3周HIV抗体测试会发现大部分(超过75%)最近感染的。
Your risk of infection to start with, before any testing was tiny and at 3 weeks the HIV antibody tests would be expected to detect the majority (probably over 75%) of recently acquired infection.
你的风险在一开始,检测之前就很微小,在3周HIV抗体测试会发现大部分(超过75%)最近感染的。
Your risk of infection to start with, before any testing was tiny and at 3 weeks the HIV antibody tests would be expected to detect the majority (probably over 75%) of recently acquired infection.
应用推荐