迷失的人迷失了,相逢的人会相逢。
他觉得自己是一个迷失的人。
神对那些迷失的人又是怎样的心情呢?
我很想告诉他们,迷失的人是我,不是他。
每个人都有属于自己的一片森林,迷失的人迷失了,相逢的人会再相逢。
Everybody has a forest of his own. Those lost have lost and those have met will meet each other again.
警醒和唤醒迷失的人类进行反思是保持清醒状态的艺术家们的工作和责任。
For me, to arouse people's self-reflection and to awake those in false dreams constitute duties and main work of a clear-minded and responsible artist.
不过,这种事情并非只发生在你身上,因为科学家们发现,在没有可见标志物或者没有太阳提供线索的时候,迷失的人们不会走直线。
Well, you're not alone. Because scientists have found that, in the absence of visible landmarks or cues from the sun, people who are lost can't walk a straight line.
在他们发表的叙述中,欧洲探险家很少把自己描绘成脆弱或依赖他人的人,尽管事实上,没有别人的支持,他们会完全迷失。
In their published narratives, European explorers rarely portrayed themselves as vulnerable or dependent on others, despite the fact that without this support they were quite literally lost.
一旦你成功的做不像他们那样的人,你就迷失了。
其他有意识的人唤醒我,持续地是我保持清醒……或者当我迷失那些观点时再一次唤醒我。
Other conscious humans helped wake me up and continue to help me stay awake... or to reawaken me when I lose that perspective.
不过它第一次让人的心智脱离了本体,并将心智与其他种种对立起来,这不是让它迷失自我而是向它展现清楚所有的人都曾踏上的迷途。
But for the first time it makes the mind get outside of itself and places it in opposition to others, not for it to get lost but to show it clearly the blind path that all have entered upon.
一位通灵者说,迷失的灵魂通常会找那些敏感的或者在精神上有感应的人。
One of them mentioned that lost souls often seek out those who are sensitive and spiritually aware.
他描写了那些在经济繁荣时期成长起来的人们的幻觉与迷失,而现在一旦面对经济衰退却又束手无策。
He describes the dazed incomprehension of those who came of age during the boom and who now do not know how to cope with a slump.
不过,类似事件已经屡见不鲜了:一个位高权重的男人,在为所欲为和因权力而产生的狂妄中迷失了自己,最终葬送了大好前程,也毁掉了那些不幸与他相遇的人。
Yet this would not be the first time that a dominant man, blinded by the habit of abuse and the arrogance of power, had thrown it all away and ruined the people unfortunate enough to cross his path.
很可惜的是,那些随波逐流的人最后往往迷失其中。
Unfortunately, those who follow the crowd usually get lost in it.
许多返墨的人万分恐慌,迷失了方向,一些人混错了队伍加入到了反方向游过里奥格兰德河偷渡入美国的移民中,结果就到错了国家。
Many became disoriented and panicked, and some were mixed in with immigrants going the other way across the Rio Grande and ended up swimming to the wrong country.
我着了迷,渴望将自己迷失在这样的人群中。
报告显示并不是只有落魄的人才会选择迷失自我,这种状况的出现是随着教育水平和收入的提高而越发平常。
It's not just the down and out that are drowning their spirits with spirits either. Drinking is more common as the education level and income goes up, the study shows.
这本书旨在说明如今人们都认为这段时期是充满快乐、自由和希望的,而很少会认为是无趣、困惑、迷失和悲伤的人生黑暗面。
The message here is that in today’s world there is much that is fun, free and promising about this stage of life, but a dark side of apathy, confusion, loss and grief is less readily acknowledged.
一些道路漫长曲折,迷失方向的人随处可见。
Many roads are long and winding... filled with those who have lost their way.
但是栈桥上的人能从一段距离从另一个角度反观陆地,他变得有些许迷失,同时也拥有了更多的勇气。
But, seeing it from a distance and another Angle, he becomes a little disoriented, and much more daring.
“当钱很多时,提意见的人也很多,而且设计师也迷失了,”Dean女士说。
"When there is a lot of money, there are also a lot of people giving their opinions and the designer gets lost," Ms. Dean said.
巴达欧叶说,这个视频”把那些完全迷失自我、无人问津的人比作了深海中的那一小群鱼。
The video, explains Bardaouil, is a "metaphor for these people who have been completely lost, unheard, like those rare fish in the depths of ocean."
巴达欧叶说,这个视频”把那些完全迷失自我、无人问津的人比作了深海中的那一小群鱼。
The video, explains Bardaouil, is a "metaphor for these people who have been completely lost, unheard, like those rare fish in the depths of ocean."
应用推荐