“杀手的粗心大意让人难以置信”迪拜海湾调查中心安全调查员Mustafa Alani说。
"The killers were unbelievably careless," said Mustafa Alani, a security analyst at the Gulf Research Center in Dubai.
明星及运动员们纷纷购买位于迪拜朱美拉棕榈岛(一个伸入海湾的高档住宅区)上的别墅,据悉,这其中就有大卫·贝克汉姆和布拉德·皮特。
David Beckham and Brad Pitt are believed to be among the celebrities and sportsmen who bought villas in Palm Jumeirah in Dubai, a luxury development that juts out into the Gulf.
迪拜将会“不得不丧失成为海湾的摩纳哥的野心”,戴维森补充道。
Dubai will also have to "lose its ambitions to become the Monaco of the Gulf," Mr Davidson says.
在迪拜金融危机爆发之后,海湾地区的债权人可能会钟情于那些依靠如石油,天然气这类“实际资产”的国家。
In the wake of the Dubai debacle, lenders to the Gulf may favour those states that can fall back on "real assets", such as gas and oil.
海湾(一个合资的地方房地产开发公司)的埃米尔·哈比卜说,迪拜的房产市场是饱和的,开发前景最好的地方是那些有着强劲内需的国家,例如沙特阿拉伯。
Emile Habib of GulfRelated, a property-development joint venture in the region, says Dubai is saturated and the best prospects are places with lots of internal demand like Saudi Arabia.
迪拜金融当局首次向一家中国金融机构颁发会员牌照,此举突显出海湾地区和中国之间的双边贸易正在不断增长。
Dubai's financial authority has granted a membership licence to a Chinese institution for the first time in a move highlighting the growing two-way trade between the Gulf region and China.
不过,由于其生活方式,迪拜仍然是海湾地区最有吸引力的地区。
Nevertheless, Dubai's lifestyle continues to make it the most attractive Gulf Posting.
“opus"是英国建筑师zaha hadid在迪拜的另一个建筑,这项耗资2.35亿英镑的计划坐落在商业海湾,为omniyat所有。
'opus' is another dubai building designed by british architect zaha hadid.
说起到海湾度假,几乎每个人都会想起迪拜——这可以理解,阿联酋是海湾地区最有人气的旅游目的地。
Talk about a holiday in the Gulf and everyone thinks of Dubai – understandably so, for the Emirate is by far the most popular destination in the region.
迪拜终究不是海湾地区唯一的雄心勃勃的金融中心。
Dubai is not, after all, the only aspiring financial hub in the Gulf.
迪拜所有的阿联酋航空公司表示,它将修建一座世界上最高的旅馆,以容纳海湾国家阿联酋日益增长的观光客。
Dubai -owned airline Emirates said it would build one of the world's tallest hotels to cater for growing Numbers of tourists to the Gulf Arab emirate.
另一个棘手难题是如何取缔伊朗和海湾地区出口中转中心——迪拜之间的地下商贸往来。
And how to close off prohibited commercial traffic between Iran and Dubai, a major re-export hub in the Gulf, is another unanswered challenge.
不过迪拜所悲哀的是,库珀指出海湾仍需要一个金融中心,一个港口,一个安居乐业的地方。
But for all Dubai's woes, the Gulf still needs a financial centre, a port, and a secure place to live, Mr Cooper points out.
优素福先生表示他已从海湾投资者那筹集到35亿,到年底要再筹到同样的资金,他计划在迪拜和巴林公开募股30亿。
Mr Yousif says he has raised $3.5 billion from Gulf investors and is seeking the same again by the end of the year. In addition he plans a $3 billion IPO in Dubai and Bahrain.
迪拜(法新社)-…但愿此举能抛光海湾酋长国因受债务困扰而受损的形象。
DUBAI (AFP) -... hopeful of polishing an image tarnished by the debt woes afflicting the Gulf emirate.
客房、套房、公寓和酒店提供的阿拉伯海湾,棕榈岛的观点之间的选择,和令人敬畏的迪拜滨海天际线。
Rooms, suites, and hotel apartments offer a choice between views of the Arabian Gulf, Palm Jumeirah, and awe-inspiring Dubai Marina skyline.
阿联酋领导人周二试图出面稳定投资者情绪,此前市场对迪拜债务危机的担忧导致海湾地区股市连续两天大幅下跌。
The leadership of the United Arab Emirates tried Tuesday to steady the nerves of investors after concerns over Dubai's debt crisis sent stock markets across the Gulf sharply lower for a second day.
不仅是在迪拜,其实在所有海湾国家,犯罪率都是低的。
Crime is low not only in Dubai but in all gulf states only because of strict rules and impartial and quick judiciary.
死者大多是从海湾返回的移民工人,在那里有很多来自南方诸州的印度人在像迪拜这样的城市找到像建筑工人或佣人这样的薪水较低的工作。
Most of the dead were migrant workers returning from the Gulf where many Indians from southern states find low-paid employment as construction workers or domestic staff in cities such as Dubai.
死者大多是从海湾返回的移民工人,在那里有很多来自南方诸州的印度人在像迪拜这样的城市找到像建筑工人或佣人这样的薪水较低的工作。
Most of the dead were migrant workers returning from the Gulf where many Indians from southern states find low-paid employment as construction workers or domestic staff in cities such as Dubai.
应用推荐