当通过接触死亡或性导致不洁,这就意味着一个人不能进入圣所,上帝的领域。
It means that one cannot enter the holy sanctuary, God's realm, when impure through contact with death or sexuality.
它是与死亡和性相联系的,使一个人变得不纯洁,使一个人丧失进入圣所的资格。
It is association with death and sexuality that renders one impure and disqualifies one from entering the holy sanctuary.
她洁净的日子未满,不可摸圣物,也不可进入圣所。
She must not touch anything sacred or go to the sanctuary until the days of her purification are over.
然后亚郎进入会幕,脱下他进入圣所时穿的亚麻衣服,放在那里。
Aaron shall return into the tabernacle of the testimony, and putting off the vestments, which he had on him before when he entered into the sanctuary, and leaving them there.
并且不用山羊和牛犊的血,乃用自己的血,只一次进入圣所,成了永远赎罪的事。
Neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us.
并且不用山羊和牛犊的血,乃用自己的血,只一次进入圣所,成了永远赎罪的事。
He did not enter by means of the blood of goats and calves; but he entered the Most Holy Place once for all by his own blood, having obtained eternal redemption.
妇人在产血不洁之中、要家居三十三天。他洁净的日子未满、不可摸圣物、也不可进入圣所。
And she shall then continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled.
因此那些,能够进入圣所内部的祭司,纯洁度比一般的,只能进入外部庭院的以色列人都要高。
So the purity that's required of a priest, who has access to the sanctuary proper, is higher than that of an Israelite, who has access to the outer courtyard only.
任何生命要想坚强,都必须有一个让神进入的至圣所。
Every life that would be strong must have its Holy of Holies into which only God enters.
我们听见辱骂就蒙羞,满面惭愧,因为外邦人进入耶和华殿的圣所。
We are confounded, because we have heard reproach: shame hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of the LORD's house.
亚伦和他儿子进入会幕,或就近坛,在圣所供职的时候必穿上,免得担罪而死。
Aaron and his sons must wear them whenever they enter the Tent of Meeting or approach the altar to minister in the Holy Place, so that they will not incur guilt and die.
他们必进入我的圣所,就近我的桌前事奉我,守我所吩咐的。
They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep my charge.
并且在心一面,我们已经被基督的血洒过,脱开了邪恶的良心,在身体一面,也已经用清水洗净了,就当存着真诚的心,以十分确信的信,前来进入至圣所;
Let us come forward to the Holy of Holies with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience and having our bodies washed with pure water.
他告诉自己,同时感谢导师给了他时间,让他在进入上帝的圣所之前有时间作苦修。
One hour, he told himself, grateful that the Teacher had given him time to carry out the necessary penance before entering a house of God.
来九12并且不是藉著山羊和牛犊的血,乃是藉著他自己的血,一次永远地进入至圣所,便得到了永远的救赎。
Heb. 9:12 and not through the blood of goats and calves but through His own blood, entered once for all into the Holy of Holies, obtaining an eternal redemption.
数百年来,圣殿里有一道幔子,把至圣所和祭司可踏足的其它地方分隔开——别的人都不准进入。
For hundreds of years a curtain in the temple separated the Most Holy place from the other places the priests could go-it was off-limits to everyone else.
当他们信他犹如他的门徒在婚宴所做的一样,他们就进入这个圣所。
They enter this sanctuary when they put their faith in him as his disciples did at a wedding feast.
当他们信他犹如他的门徒在婚宴所做的一样,他们就进入这个圣所。
They enter this sanctuary when they put their faith in him as his disciples did at a wedding feast.
应用推荐