每个人都明白离开这么长一段时间后要重新全力投入有多难。
Everyone understood how hard it was to get back into the swing of things after such a long absence.
在我被如此需要了这么长一段时间之后,很难退一步,并且觉得自己是多余的。
When I've been needed so much for such a long time, it's hard to step back and feel unnecessary.
传令兵在跑了这么长一段路后,直喘粗气。
After running such a long way, the messenger was gasping for breath.
“你已经走了这么长一段路”,他们说。
传令兵跑了这么长一段路后,真喘粗气。
After running such a long way, the messenger was gasping for breath.
而是,为何他们一再容许他,挑战法律及法律权威,达这么长一段时间?
But why did they permit him to carry on his practice of challenging the law and? The authority of the law for as long as they did?
在家呆这么长一段时间,确实显出了我在工作和在家中行事有怎样的不同。
Being home for an extended period of time has really brought out the differences in how I function in a professional capacity and on the home front.
动物学家长久以来一直好奇这种不会飞的海鸟,离开陆地这么长一段时间内的去向。
Zoologists have long wondered where the flightless seabird goes during these long spells away from land.
这种CDS连锁反应正是欧洲人为何这么长一段时间以来持续向希腊输血的重要原因之一。
This CDS chain reaction is one of the major reasons why the Europeans have kept Greece on life support for so long.
中国市场研究集团负责人本·卡维德表示,在这么长一段时间之后,价格一定会发生变化的。
Ben Cavender, principal of China Market Research Group, said the price change had to happen after such a long time.
我已经失业一年了。今天我有一场面试,面试时被问到为什么我的工作经验会有这么长一段空白。
I have been out of work for a year. I had an interview today and was asked why there was such a gap in my employment history!
想到要和全家人还有朋友分开这么长一段时间,我就提不起精神来,天气对我来说也是无以言表地阴郁。
I was out of spirits at the thought of leaving all my family and friends for so long a time, and the weather seemed to me inexpressibly gloomy.
凯伊太太感谢我们的到来,说这是个很大的惊喜,我们的拜访是这么长一段时间以来她得到的最佳药方。
Mrs. Kay thanked us for coming, that it was truly a surprise and that our visit was the best medicine that she has had in a long time.
假如在这么长一段时间还不能把娜塔丽争取回来,那他就是不幸过高地估计了自己以及他们之间的缘分了。
If he could not win Natalie back during all this, he sadly overestimated himself and the tie between them.
在这么长一段时间里,没有发生任何有利的转变。于是唐太斯开始幻想,认为巡查员的视察只不过是一个梦,是脑子里的一个幻想而已。
Finally ten months and a half had gone by and no favorable change had taken place, and dantes began to fancy the inspector's visit but a dream, an illusion of the brain.
我们中有些家伙很难在这么长的一段时期内一直保持动力。
Some of us will have a hard time staying motivated during such a lengthy commitment.
没有一个经济学家认真地思考过美国何以能够在这么长的一段时间里保持如此之高的年生产率;实际上,在过去的一二年里,年生产率增长幅度已经放缓。
No serious economist thinks that America can maintain such a torrid rate of productivity growth over a longer period; indeed, the pace has already eased in the past year or two.
故事里曾有这么一句:“英国人在相当长的一段事件内陷入他们叛逆的孩子们所造成的惊恐中”,而现在,他们开始真正的关心起他们的孩子。
“The British have a long propensity to recoil in horror from their children, ” the story reports, and now they’re really scared of their young.
爬完这么长的一段楼梯后,她已经完全喘不过气来了。
After climbing that long flight of stairs she was completely out of breath.
也许我曾在泽尼特也有过类似这样一段日子,但是时间没有这么长。
Maybe I had one period like this back at Zenit St Petersburg but it was a bit shorter.
也许我曾在泽尼特也有过类似这样一段日子,但是时间没有这么长。
Maybe I had one period like this back at Zenit St Petersburg but it was a bit shorter.
应用推荐