它是通过正轨的渠道,拥有折法手续得到支集运营权的。
It is the channel through the right track with a folding set of operating procedures for the right to be supported.
就在本周,在青海省会西宁市出租车司机围绕运营权进行了一次罢运。
Just this week taxi drivers staged a strike in Xining, the capital of Qinghai province, because of a dispute about operating rights.
一举两得。采用外包运营权的私有化模式即可以降低水价运营成本,减少。
Kill two birds with one stone. Reduce the subsidy, avoid the political.
之前,游戏发行商将游戏的市场运营权交予了第九城市,但今后它将被授权给网易。
Previously the publisher had entrusted the game's operation in that market to The9, but going forward it will be licensed to NetEase.
任何新航空公司一旦在事先确定的时期内运行一条航线,都将获得相关航线的终身运营权。
Any new entrant will obtain grandfathering rights over the relevant slots once it has operated a route for a predetermined period.
去年11月,中石油母公司中国石油天然气集团公司和英国石油联手,取得了世界最大油田之一鲁迈拉(Rumaila)油田的运营权。
In November, PetroChina's parent company, CNPC, joined with BP for the rights to operate the Rumaila oil field, one of the largest producers in the world.
加州公务员退休基金(CalPERS)拥有伦敦·盖特·威克机场将近13%的股份,同时两家加拿大基金拥有连接海峡隧道的高速铁路的运营权。
CalPERS, the Californian state pension fund, owns nearly 13% of Gatwick airport, while two Canadian funds own the operating rights for the high-speed rail link to the Channel Tunnel.
中央人民广播电台作为持有第四张全国性手机电视牌照独家运营权的机构,目前已开通手机电视节目“央广视讯”,在中国移动梦网等移动网络中均可收看。
As the fourth authorized Handset TV service operator in China, CNR has launched a mobile TV channel YTV, which can be watched in mobile telecoms networks such as Monternet China.
当2006年7月,在一次有关国家运营权的失败而恶意的收购中,西班牙电信意外的支持了葡萄牙的Sonaecom公司,这样它和葡萄牙电信的合作关系恶化了。
The partnership between Portugal Telecom and telefonica soured in 2006-07 when the Spanish giant unexpectedly backed a Portuguese firm, Sonaecom, in a failed hostile bid for the national operator.
取得风险管理的权力是为什么像UBS这样的银行更愿意在这些地区的运营拥有完全的控制权的原因。
Getting the risk management right is one of the reasons why Banks like UBS prefer to have full control of operations in the region.
另一种选择是:苹果公司通过从现存的网络运营商,租借网络使用权来建立自己的网络。
There is another option: for Apple to set up as a mobile operator itself, by leasing network capacity from an existing operator.
今年,司法部律师在法庭上就争辩说手机用户已经放弃了对定位隐私权的期待转而自愿的将信息给运营商。
This year, Justice Department lawyers argued in court that cellphone users had given up the expectation of privacy about their location by voluntarily giving that information to carriers.
但是迪斯尼拥有业务管理权,持有它和申迪创办的迪斯尼运营管理公司70%的股份。
But Disney will have operational control, holding a 70 percent stake in a management company created with Shendi to run the resort.
他还成功拿下法国第二大移动通讯运营商SFR的控制权,尽管这加重了公司的负债。
He also succeeded in winning control of SFR, France's second-biggest mobile operator, despite being deep in debt.
公司所有者可以得到注入资金但是通常可以保留公司的运营控制权,而省去了和众多风险投资商交涉的麻烦。
The owners get a cash infusion but usually retain control of the firm's operations without having to deal with the level of interference they would experience with numerous venture capitalists.
一种解释就是,双重管理制度可通过给予双方CEO在运营合并业务上的发言权,从而使并购顺利过渡。
One explanation is that dual stewardship can smooth the passage of a merger by giving bosses from both sides a say in running the fused business.
另外,几周前,瑞典股东移动运营商TeliaSoneraAB和俄罗斯股东电信控股公司Altimo试图从土耳其大股东Cukurova Holding手中夺取Turkcell的掌控权。
What's more, shareholders TeliaSonera AB from Sweden and Altimo from Russia tried to seize control of the telecom company from the main Turkish shareholder, Cukurova Holding, several weeks ago.
这是4个“私营”机构中惟一一家处于英格兰并可授予学位的大学,也只有一所大学(白金汉大学)被授予皇家特许权并以慈善机构的方式运营。
It is one of four "private" institutions that are based in England and offer degrees, only one of which (the University of Buckingham) has been awarded a royal charter and operates as a charity.
包括巴帝电信(Bharti Airtel,印度第一大移动运营商)和塔塔电信(TataTeleservices)在内的9家移动运营商总共出资6,772亿卢比(145亿美元)获得了3G网络建设权。
A total of nine mobile operators that includes Bharti Airtel and Tata Teleservices paid a combined 677.2 billion rupees ($14.5 billion) for the rights to build 3G networks.
目前所谓的“网络中立”并没有一个非常明确的定义,不过这个词一般指的是网络运营商应该平等地对待通过其网络传输的所有数据和每一位宽带网络的用户,不给某些数据传输优先权,而限制另一些数据的传输。
There is no clear definition of the term "Net neutrality." But in general it refers to the concept that Internet users should have unfettered access to content and services.
这个夏天它得到了数额巨大的,私下发行的贷款用来购买英国机场管理局的控制权。 英国机场管理局是世界上最大的机场运营商,同时也是伦敦的Heathrow,Gatwick和Stansted机场的拥有者。
This summer it obtained huge, privately issued loans to buy control of BAA, the world's largest airports operator and owner of London's Heathrow, Gatwick and Stansted airports.
为了打击这些用户,运营商正在考虑,授予某些数据包(如网页访问流量)相对其它数据包(如文件共享)的优先通过权。
To throttle them, operators are thinking of giving some data packets (such as web traffic) priority over others (such as file-sharing).
硬件制造商和运营商可以自己决定如何使用安卓,用户对于在自己的设备上使用哪些应用也拥有最终决定权。
Hardware manufacturers and carriers can decide how to use Android, and consumers have the last word about which apps they want to use on their devices.
硬件制造商和运营商可以自己决定如何使用安卓,用户对于在自己的设备上使用哪些应用也拥有最终决定权。
Hardware manufacturers and carriers can decide how to use Android, and consumers have the last word about which apps they want to use on their devices.
应用推荐