如果赚钱是你的白日梦,赔钱是你的噩梦,如果贫穷是你最害怕的事,赚钱是你最虔诚的祈祷,那么你就错过了受教育的机会。
If making money is your daydream and losing money your nightmare, if poverty is your worst fear and making money your most fervent prayer, you have missed the opportunity for education.
连锁超市赔钱了。
管理人员会说,今年我们没有赔钱是什么意思
The management might say, well what do you mean we didn't lose any money this year?
事务所一直在赔钱,已经没钱再继续租写字楼了。
如果赔钱,则对社会有害。
赔钱不能赢利,但能使投机者细心钻研。
连锁店赔钱了。
最终会到达一个让你开始赔钱的点,生意就失败了。
Eventually you will grow to a point where you lose money and your business fails.
不用说,买进的那些股票大部分仍在赔钱。
Needless to say, most of these purchases are still under water.
但除非这种紊乱能迅速出现,否则这打赌是要赔钱的。
But unless that turbulence appears quickly, such a bet will lose money.
这样他们就兴旺了,虽然一直在做赔钱的买卖,但还是能兴旺。
They were able to flourish despite the fact that they were losing money.
弗里德曼认为,任何人这样做的人都将会赔钱,并被清除出局。
According to Friedman, anyone who did that would lose money and be wiped out.
如果投资者害怕明天赔钱,他们今天就可以严惩经营不善的银行。
And if investors fear they could lose money tomorrow, they may penalise badly run Banks today.
不过据交易员们说,为了尽量降低赔钱的风险,他们反过来需要卖出。
But to minimize the risk of losing money, they in turn needed to sell, according to traders.
开始担心投资者认为银行赔钱比他们老总头发掉的都快了吗?
Concerned that investors think Banks are losing money faster than their executives are losing hair?
PS3上的技术花了不少钱,每卖掉一部机器他们都在赔钱。
The technology in the PS3 has cost a fortune and they are almost certainly still making a loss on every machine sold.
他也被建议将中央银行在海外拥有的赔钱基金转手卖给债权人。
He was also advised that the transfer might make funds held by the Central Bank abroad vulnerable to claims by creditors.
老板们一直在想着法子增加球队的利润——他们说,有些球队是赔钱的买卖。
Owners have been trying to figure out how to make their teams more profitable -- they say some are losing money.
我想我们在短时间内是赔了一些钱,但是从长久来看我们不会赔钱。
I guess we lost a lot of money in the short term—but not in the long term.
贝佐斯没有说他是否认为会在这个设备本身上赔钱,直说他对和赤字并不紧张。
Bezos won't say whether he thinks he'll lose money on the device itself, only that he's at ease flirting with red ink.
这样的利率太低了,与官方公布的2.4%的通货膨胀率相比,你这是在赔钱。
Those are abysmal rates, and compared to inflation-the official rate is 2.4%-you're losing money.
在伦敦,陈一边准备观看他的球队比赛,一边对《福布斯》杂志说自己坚信不会赔钱。
Tan, who spoke to FORBES from London, where he was getting ready to watch his new team play, insists he will not lose money.
他胀死了我一头奶牛,纯种泽西奶牛,最能产奶的那头。老头子只好赔钱。
He killed a cow of mine that-a-way onc't — a pure Jersey and the best milker I had, an 'the ole man had to put up for her.
目前3.87%的基准存款利率已低于通货膨胀率,这意味着人们将钱存入银行会赔钱。
The benchmark deposit rate, at 3.87%, is below the rate of inflation — meaning households are effectively losing money on bank savings.
目前3.87%的基准存款利率已低于通货膨胀率,这意味着人们将钱存入银行会赔钱。
The benchmark deposit rate, at 3.87%, is below the rate of inflation — meaning households are effectively losing money on bank savings.
应用推荐