他们各执一词,但是谢尔巴一类人会站在财阀一边,美国人民会站在朋克这边捍卫他们自己的利益。
Whatever they say, the fact is that people like Mr. Shelby are on the side of the plutocrats; the American people should be on the side of the punks, who are trying to protect their interests.
可是,突然,巴尔·谢姆·托夫看到他身前有“一把燃着火焰的宝剑,转动挥舞着”,于是决定掉头回去。
Then, suddenly, the Baal Shem Tov sees before him 'a flaming sword, turning this way and that,' and decides to turn back.
一方面这个寓言表现了巴尔·谢姆·托夫对去巴勒斯坦的矛盾心理。
On one level this parable shows the Baal Shem Tov's ambivalence about going to Palestine.
纽约职业管理执行顾问谢乐尔•斯巴涅尔说:“这反映了你的道德水平”。
"It reflects your ethics," says Sheryl Spanier, an executive career management consultant in New York.
科学家们还没完全清楚它们长寿的奥秘,不过美国德克萨斯州保健科学中心的罗谢尔·巴芬斯滕和他同事们研究认为:裸鼹鼠生活在地下是长寿的一个原因。
It isn't clear how they do it, but studies by Professor Rochelle Buffenstein and colleagues from the University of Texas Health Science Centre in the US, suggest that living underground helps.
心理学家普拉席巴·谢米和多纳尔多·斯特斯为进一步统一以前各有关研究文献的观点,在多伦多大学开展了一项后续性实验。
To tighten the focus on those early findings, psychologists Prathiba Shammi and Donald Stuss conducted a follow-up study at the University of Toronto.
——乔什·巴奈特(JoshBarnett),职业摔角手与功夫冠军:谢尔比野马、道奇挑战者、水星飓风等。
Josh Barnett, pro wrestler and martial arts champ: Shelby Mustang, Dodge Challenger, Mercury Cyclone, etc.
纽约职业管理执行顾问谢乐尔斯·巴涅尔说:这反映了你的道德水平。
It reflects your ethics, says Sheryl Spanier, an executive career management consultant in New York.
但菲尔利的律师安东尼•法尔宗说:“我们认为‘正当使用’的规定保护了谢巴德这样做的权利。”
But Fairey's attorney, Anthony Falzone, said: "We believe fair use protects Shepard's right to do what he did here."
但菲尔利的律师安东尼•法尔宗说:“我们认为‘正当使用’的规定保护了谢巴德这样做的权利。”
But Fairey's attorney, Anthony Falzone, said: "We believe fair use protects Shepard's right to do what he did here."
应用推荐