诺丽叶已用于治疗牙龈炎,牙周疾病,喉痛,喉炎,扭伤,皮肤病等。
Noni leaf has been used for the treatment of gingivitis, periodontal diseases, laryngalgia, laryngitis, sprain, skin disease, and so on.
诺丽果和叶的抗氧化能力也不同。
你好,我想给马诺丽亚公司汇一千元钱。
Hello, I want to remit one thousand Yuan to Magnolia Company.
诺丽果既可以炖着吃,也是蘸着盐直接吃。
The fruit can either be cooked into a stew or eaten raw with salt.
现就诺丽作用机制的研究进展作一综述。
好的……在收款人一项写马诺丽亚公司吗?
诺丽果肉含有大量的矿物质和天然的雨水。
加上这诺丽公司。
诺丽丝夫人的礼物:从巫师彩包爆竹中跑出来的白老鼠。
To Mrs. Norris: several live, white mice, escaped from the wizard crackers.
如果有人担忧因辐射所造成的污染也是可以食用诺丽果。
Noni can be taken if one is concerned about effects of radiation or pollution.
你要马丽恩放弃她的法定监护人资格,把霍诺丽娅交给你。
You want Marion to set aside her legal guardianship and give you Honoria.
寄完包裹,订完杂志,本杰明还想给马诺丽亚公司汇一千元钱。
Benjamin: Hello, I want to remit one thousand Yuan to Magnolia Company.
“我们需要帮助!”诺丽亚•挂加多恳求地说。“有人受伤了。”
"We need help!" Noelia Guajardo implored. "Someone's been hurt."
在794名日本民众用海藻,使诺丽,其中一个关键组成部分寿司。
In 794, Japanese people used seaweed to make nori, a key component in sushi.
我不得不给马诺丽亚公司汇一千元钱。 5.我不得不保管好这张汇款单。
但由于诺丽果汁气味难闻,口味较难被接受,因此更多的人选择胶囊成品。
Because of Noni Juice has foul smell and unpleasant flavor; people choose to take the capsules form instead.
他们在尼德·霍夫怀上玛格诺丽亚前就已经订婚了,但他们还没有立即结婚的打算。
The couple have been engaged since before Niederhoffer was pregnant with Magnolia but have no immediate plans to marry.
俄克拉荷马大学的学科领导人艾菲诺丽说,这些都是人们最经常叙述的梦境,而且都有特殊的含义。
These are among the most common dreams people report, said Ivy Norris, field director for the Oklahoma Schools of Metaphysics, and they all mean something.
作为一种广为流传的药用植物,诺丽果已经被应用于治疗感冒、流感、糖尿病、忧郁症、高血压、癌症和其它疾病。
Noni leaf has been used for treatment of gingivitis, periodontal diseases, laryngalgia, laryngitis, cold, headaches, rheumatic arthritis, fracture, sprain, skin disease, and so on.
导演乔治·诺菲是《最后通牒》的编剧,艾米丽·布朗特饰演诱人白骨精。
Director George Nolfi wrote the script for The Bourne Ultimatum, and Emily Blunt was on board as the femme fatale.
艾丽西亚·格鲁诺是一位作家。
“我想,”埃丽诺说,“你要是对他了解多了,准会喜欢他的。”
"I think you will like him," said Elinor, "when you know more of him."
埃丽诺,我要是现在不认为他漂亮,马上就会这么认为的。
I shall very soon think him handsome, Elinor, if I do not now.
“玛丽安,”埃丽诺继续说道,“我希望你不要认为他缺乏一般的鉴赏力。”
"I hope, Marianne," continued Elinor, "you do not consider him as deficient in general taste."
“我敢肯定,”埃丽诺笑盈盈地答道,“像这样的称赞,连他最亲近的朋友听了也不会不满意的。”
"I am sure," replied Elinor, with a smile, "that his dearest friends could not be dissatisfied with such commendation as that."
埃丽诺,要是我对他的称赞与你对他优点的认识不尽一致,请你不要生气。
Do not be offended, Elinor, if my praise of him is not in every thing equal to your sense of his merits.
埃丽诺展示了很多重要的实例,人们可以在没有警察的情况下遵守产权规则。
Elinor showed that there are lots of important cases where people follow rules about ownership without police officers.
布兰登上校对玛丽安的爱慕最早是被他的朋友们发现的,现在这些人注意不到了,却第一次被埃丽诺察觉出来了。
Colonel Brandon's partiality for Marianne, which had so early been discovered by his friends, now first became perceptible to Elinor, when it ceased to be noticed by them.
布兰登上校对玛丽安的爱慕最早是被他的朋友们发现的,现在这些人注意不到了,却第一次被埃丽诺察觉出来了。
Colonel Brandon's partiality for Marianne, which had so early been discovered by his friends, now first became perceptible to Elinor, when it ceased to be noticed by them.
应用推荐