喝过一碗热汤之后,爱德华感慨地说:“如果没有你,我根本保不住金矿。”
Over warm soup Edward sighed, "I never could have saved the mine without you."
“感觉我们就在一个金字塔里面,”里内尔说出感慨。
"Italmost seems like we were in a pyramid," Lionel commented.
马克吐温曾说过关于英国的农村地区“室外绝对漂亮”,他也曾对美国伯克郡的克拉克艺术学院同样感慨于怀。
Mark Twain once said about rural England that it was "too absolutely beautiful to be left out of doors." He could have said the same about the Berkshires, where the Clark is set.
我得说,我完全理解杰里为何发此感慨。
I've gotta say, I completely understand where Jerry is coming from.
我和希拉里都感慨地说,美国人一定要充分利用这一机遇,把我们自己的国家建设得更好,并在21世纪与世界各国同舟共济。
Hillary and I said that we Americans had to make the most of this opportunity to keep making our own country better and to spread the benefits and share the burdens of the twenty-first-century world.
“稳定性是很重要的,你不可能用一年来建设一个球队”维耶拉感慨地说。
"Stability helps a lot as you can't build a team in one year." observed Vieira.
一名学徒说,可怜的东西。另一个人感慨道,太残忍了,一边捂着嘴傻笑。
'Poor thing,' a student says. 'So cruel,' laments another, covering her mouth and giggling.
谢谢。“及时采拮你的花蕾”,这种感慨用拉丁语说就叫“卡匹迪恩”,有谁知道是什么意思吗?
Thank you Mr. Pitts. "Gather ye rosebuds while ye may. " The Latin term for that sentiment is Carpe Diem. Now who knows what that means?
根据《每日电讯》网站报道,这位20岁的影星透露说在杀青片场所有在场的人无不感慨万分、百感交集。
The 20-year-old says that everyone present on the sets of the movie were overcome with emotion as the shoot wrapped for the final time, reports telegraph. co. uk.
陪着曾浩文老人踱步到村前,老人打量着那座差不多被人遗忘的百岁“红祠堂”,半是感慨半是忧虑地说:“这祠堂是该修修了。”
Accompanied with Zeng Haowen strolled to the village, the elderly looked at that centenary 'red shrine hall', with half emotion and half worried he said: "This shrine hall actrally need some repairs."
我感慨地和根爸说:我们什么时候能去非洲啊!
I talked to Megan's faterh with mixed feelings: when we can visit Africa, where is one of my dream places.
有人说幸福来源于深切地去感慨,简朴地去享受,自由地去思索,以及被需要。
Someone says that Happiness comes of the capacity to feel deeply to enjoy simply to think freely and to be needed.
祖父不喜欢如今年轻人的生活方式,每每十分感慨地说:“真无法想像这个世界将会变成个什么样子!”
Grandfather doesn't like the way young people are living he often sighs with emotion, "I can't imagine what the world is coming to."
“我想这场音乐会是今日中国的写照,焕发朝气的文明古国正擂响战鼓,阔步前进。”一位外交官感慨地说。
"I think the concert features today's China, an ancient but energetic country beating out strong steps forward," hailed a diplomat.
顾拜旦曾经在1915年感慨地说:“20多年来,我一直在提倡体育与历史文化。”
Coubertin once said in 1915: "in the past 20 years or so, I have been promoting sport, history and culture."
关于美式英语和英式英语的这种分歧,剧作家萧伯纳大发感慨“美英两国是一种语言,两个国家”,英国首相丘吉尔也曾说过类似的话。
This divergence between American English and British English once caused George Bernard Shaw to say that the United States and United Kingdom are "two countries divided by a common language";
关于美式英语和英式英语的这种分歧,剧作家萧伯纳大发感慨“美英两国是一种语言,两个国家”,英国首相丘吉尔也曾说过类似的话。
This divergence between American English and British English once caused George Bernard Shaw to say that the United States and United Kingdom are "two countries divided by a common language";
应用推荐