汤姆想让你去拜访他。
一天,他对儿子说:“我想让你去寻找一些宝藏。我已经画了一张地图来指引你。”
One day, he said to his son, "I want you to find some treasure. I have drawn a map to guide you".
究竟工资多低才会让你去赚钱?
而不是哪一类市场家让你去喝!
现在有很多办法可以让你去实践。
And there are a multitude of possibilities that exist right now that you can practice it.
为什么没有人让你去失败?
我想我应该让你去忙了,我晚点再打给你。
如果小可怜想让你去逗她,你就应该被挠。
So if the poor think did want you to tickle her you deserve to get scratched.
告诉他是我让你去的。
可能她不想让你去逗她。
你的老板不会让你去。
她不想让你去逗她。
如果小可怜想让你去逗她,那么你就应该被挠。
If the poor thing did want you to tickle her tummy then you deserve to get scratched.
她想让你去逗她,你就应该被挠,这没有意义。
She wanted you to tickle her so you deserve to get scratched, that doesn't make any sense.
你变成了一个适配器,但这足以让你去建立联系。
You become an adapter, just long enough to establish a connection.
她不想让你去逗她,或者她没意识到你要做什么。
So she didn't want you to tickle her, or she didn't realize that was what you were going to do.
她不想让你去逗她,或者她没意识到你要做什么。
she didn't want you to tickle her or she didn't realize that's what you were going to do.
如果小可怜想让你去逗她,你就应该被挠,明白了?
So if the poor think did want you to tickle her tummy you deserve to get scratched. You see?
我想让你去。
如果她想让你去逗她,那么你就应该被挠,这没意义。
If she did want you to tickle her then you deserve to get scratched, it doesn't make any sense.
可能她不想让你去逗她,或者她没意识到你要做什么。
Well perhaps she didn't want you to tickle her tummy or she didn't realize that's what you were going to do.
如果小可怜想让你去逗她,你就应该被挠,这是结论?
So if the poor thing did want you to tickle her tummy you deserve to get scratched. That's the conclusion. Okay?
我想让你去。
很简单不是吗?,如果她想让你去逗她,你就应该被挠。
Its easy isn't it? If she did want you to ticker her you deserve to get scratched.
前提中她不想让你去逗她,或者她没意识到你要做什么。
So the premise is she didn't want you to tickle her or she didn't realize that was what you were going to do.
在你再也不想买别人让你去买的东西的时候,那就买黄金。
When you are no longer willing to buy anything they're telling you to, that's the time to buy gold.
理想主义者不在乎这些,他们要的就是让你去改那些网页。
这里:她不想让你去逗她,或者她没意识到你只是去逗她。
And here it is: she didn't want you to tickle her, or she didn't realize that you were going to tickle her.
第2个误区:如果公司让你去面试,表示他们还没有招到人。
Myth #2: If the company invites you to an interview, that means the job is still open.
第2个误区:如果公司让你去面试,表示他们还没有招到人。
Myth #2: If the company invites you to an interview, that means the job is still open.
应用推荐