• 翻译文件中有指明英语原文何处的附注。

    References identifying the original document in English are available in our translated document.

    youdao

  • 我们设法读者提供忠于英语原文翻译由于翻译中存在困难可能会有一些差别。

    We have attempted to provide an accurate translation of the original material in English, but due to the difficulties of translation slight differences may exist.

    youdao

  • 大海平静出奇,晚霞映照绚丽多彩天空已有孤星闪烁。(英语原文两句译成汉语合为一句。)

    The sea was wonderfully calm and now it was rich with all the color of the setting sun. In the sky already a solitary star twinkled.

    youdao

  • 希腊原文识别出来,读英语译文时,风格变得那么明显了

    And you can recognize it when you read it in the original Greek in a way that you can't recognize it so much when you read it in your English translation.

    youdao

  • 十四五岁的时候,我开始阅读原文文学主要法语英语德语

    When I was 14 or 15 I started reading all the literature in its original language so basically I was reading in French, English and German.

    youdao

  • 后来,这部原文拉丁语传记英语译本——从中,我们头一次碰到了单词bitter

    It was in the Old English translation of this Latin biography that we first get the word bitter.

    youdao

  • 翻译工作者总是遇到许多的取舍,他们时常会遇到好几种方法表达原文最终的选择将会影响我们英语阅读对文章的理解。

    A translator has to make choices. There are often several ways to render the original text, and changes in English affect the meaning we read as well.

    youdao

  • 孩子们需要能够更为自然流畅方式英语表达所学的内容,不能够对照原文朗读

    Most children will be able to deliver their speech in a more natural, fluent way if they learn it and deliver it from memory as opposed to reading it from a script.

    youdao

  • 还是忠实一下原文保卫法语免受英语侵蚀一直是法国精英津津乐道消遣活动。

    DEFENDING the French language from the creeping invasion of English has long been a favourite pastime of France's elite.

    youdao

  • 不过现在可以肯定,我们一些用词警察’,也就是编纂韦氏大辞典的那些“言词君子”(wordinistas ——真正的英语单词,仅用于搞笑,此处根据原文意境而赋予中文“含义”——编者注),一定会,喂,伙计,这也叫‘词’?!

    Now I'm sure some of the 'word police,' the 'wordinistas' over at Webster's are gonna say, 'hey, that's not a word.'

    youdao

  • 为了提高英语教学效率提出英语教学的三个阶段原文阅读

    In order to improve English teaching efficiency, this paper puts forward three stages in English teaching: listening and reading, speaking and writing, the reading of original works.

    youdao

  • 为了再现原文文化讯息大多数译者翻译英语幽默时使用归化异化的策略。

    In order to reproduce the original culture messages, most translators advocate the use of domestication and foreignization in translation English humors.

    youdao

  • 这些左边原文右边是英语书面译文

    These have the original language on the left side and a literal English translation on the right.

    youdao

  • 原文地道通顺英语精典作品,译文也因此要求是地道通顺的汉语文学作品。

    The fact that the original is idiomatic in English requires that the translation be idiomatic in Chinese, both in diction and syntactic structure.

    youdao

  • 原文有点明白说,按“英语底子薄,且记忆力不好所以没法学好它”译吧。

    I am not able to learn English well because of my little language accumulation and poor memory.

    youdao

  • 由于汉语英语分属不同两种语系多数情况下,英译汉时,原文译文在词汇上不能一一对应

    English and Chinese belong to two different language families, in most cases, the source language cannot correspond to the target language well.

    youdao

  • 本书适宜精读领悟孙子兵法智慧有助提高读者的英语水平理解文言原文的能力。

    This book is intended for intensive reading in order to comprehend the wisdom of Sunzi. It will also help you improve your reading comprehension in both English and classical Chinese.

    youdao

  • 因为这些材料原文选取,这样语言现代英语相适应,也便于与现代英语进行互通

    On account of these materials chosen in original, the language is suitable and communicative enough for modern English.

    youdao

  • 翻译但丁作品最难一处原文深奥的神学哲学论断用流畅易懂的英语表达出来。

    One of the hardest things to do with Dante is to render his often convoluted theological and philosophical arguments into an English which maintains a sustained readable flow.

    youdao

  • 数以百万计非洲人已逐渐意识到他们生活状况异常贫穷落后,这就促使他们采取坚决措施创造新的生活条件。(句子来自高级英语原文当中的名词划成动词)。

    The growing awareness by millions of Africans of their extremely poor and backward living conditions has prompted them to take resolute measures and create new ones.

    youdao

  • 英文阅读英汉翻译中 ,有些人往往由于对英语中的双重否定现象不甚了解而不能正确理解原文含义

    The paper analyzed three functions of double negative in English, they are, to strengthen the affirmatives, affirm euphemism and strengthen the negative meaning.

    youdao

  • 英文阅读英汉翻译中 ,有些人往往由于对英语中的双重否定现象不甚了解而不能正确理解原文含义

    The paper analyzed three functions of double negative in English, they are, to strengthen the affirmatives, affirm euphemism and strengthen the negative meaning.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定