苏格兰歌手“苏珊大妈”因英国选秀节目《英国达人》一夜成名。
Susan Boyle is a Scottish singer who shot to fame on Britain's popular TV show "Got Talent."
上周刚出院的苏格兰歌手苏珊大婶将于当地时间12日在伯明翰复出献唱。 这是英国选秀节目《英国达人》为决赛参赛者策划的巡回演出第一站。
Having left the clinic last week, Scottish singer Susan Boyle will join her fellow contestants in the final at the first Britain's Got Talent tour in Birmingham Friday.
2009年网络视频的大红人当苏珊大妈莫属! 苏珊·博伊尔是苏格兰一位貌不惊人的平凡女性,然而在4月份的英国选秀节目中,她高歌一曲《我曾有一个梦》一鸣惊人,让全世界为之动容。
YouTube's 2009 star was Susan Boyle, the frumpy Scottish woman who mesmerized the world with a heartwarming rendition of "I Dreamed A Dream" on a British talent show in April.
苏珊·博伊尔(见图)原本仅是个年近半百、至今未婚、从未被男人亲吻过的苏格兰大龄"剩女",近日却凭借在英电视选秀节目《英国达人》中的出色表演,一夜成名并红遍全球。
Since wowing the judges on the TV show "Britain's Got Talent," 47-year-old Susan Boyle (see photo) from Scotland who says she's single and has never been kissed, has become an international star.
在“英国达人”决赛中,苏格兰歌坛神话苏珊•波伊尔意外败给了一个年轻的街舞组合。 之前她曾凭借该选秀节目在全球走红。
Scottish singing sensation Susan Boyle was dealt an unexpected blow when she lost out to a group of young street dancers in the final of the British talent show that made her a global star.
去年,来自苏格兰的单身大妈苏珊•博伊尔在《英国达人》电视选秀节目中以《悲惨世界》中的一首《我曾有梦》红遍全球。
Scottish spinster Susan Boyle shot to global stardom after she was discovered last year on the "Britain's Got Talent" television show with her performance of "I Dreamed a Dream" from "Les Miserables".
从“英国达人”选秀节目一炮而红的苏珊·波伊尔的首张专辑《我曾有梦》有望成为本年度最畅销专辑,与此同时,苏珊的一期个人特别节目将亮相美国电视台。
Susan Boyle has landed her own us television special as her debut album I Dreamed a Dream shapes up to become the year's fastest seller.
舞蹈组合Diversity——电视选秀节目《英国达人》的获胜者——向杰克逊致敬;粉丝们穿戴着杰克逊风格的男式软呢帽、手套和夹克衫。
The dance troupe Diversity -winner of the television competition "Britain's Got Talent" -performed a tribute; and fans wore Jackson-inspired fedoras, gloves and jackets.
凭借在电视选秀节目《英国达人》中的惊人表现而成为国际明星的苏珊•波伊尔在一次电视访谈中说她的一夜成名就像是一个“毁灭之球”。
performance on "Britain's Got Talent," has said in a television interview that her sudden fame was like a "demolition ball."
但是自从在《英国达人》这个电视选秀节目中试演之后,她的名气渐渐攀升了。
However since auditioning for Britain's got talent, a televised talent competition, she has experienced a stratospheric rise to fame.
苏珊。博伊尔,一位因参加颇受欢迎的电视选秀节目“英国达人”而红遍全球的歌手,在一次电视访谈中将这突如其来的名气称为是“毁灭之球”。
Susan Boyle, a singer who became a global star with a show-stopping performance on "Britain's Got Talent, " has said in a television interview that her sudden fame was like a "demolition ball.
在《英国达人》选秀节目中一炮而红的苏珊?博伊尔近日大换造型,尽管主持人阿曼达?霍尔顿称她应该保持本色形象。
Susan Boyle, the Britain's Got Talent singer, has been getting a makeover despite pleas by host Amanda Holden that she remain the same until the end of the show.
波伊尔目前正在西蒙•考威尔的指导下录制即将发行的唱片。西蒙•考威尔是歌唱选秀节目《美国偶像》和《英国达人》出了名的的“毒舌”评委。
Boyle is at work on an upcoming album, under the direction of Simon Cowell, the sharp-tongued judge from singing competitions "American Idol" and "Britain's Got Talent."
波伊尔目前正在西蒙•考威尔的指导下录制即将发行的唱片。西蒙•考威尔是歌唱选秀节目《美国偶像》和《英国达人》出了名的的“毒舌”评委。
Boyle is at work on an upcoming album, under the direction of Simon Cowell, the sharp-tongued judge from singing competitions "American Idol" and "Britain's Got Talent."
应用推荐