英国有句谚语——“英国人的家就是他的城堡”。
There is a saying in UK — "An Englishman's home is his castle".
在德国的U 型潜艇用鱼雷击沉了大量的英国船只之后,一支由2700艘廉价而令人欢呼的“自由船”船队被引进来,以替换失去的船只,为29名英国人提供了一条救生索。
After German U-boats torpedoed numerous British ships, a 2,700-strong fleet of cheap- and-cheerful "Liberty ships" was introduced to replace the lost vessels, providing a lifeline for the 29 British.
今天我们来谈谈跨文化意识,也就是说,事实上不是每个人都是英国人,不是每个人都说英语,并不是每个人都采用英国人做生意的方式。
Today we are going to look at intercultural awareness, that is, the fact that not everyone is British, not everyone speaks English, and not everyone does business in the British way.
英国人本应以自嘲著称,但就连他们的幽默感也有限度,英国零售商杰拉尔德·拉特纳在付出一定的代价之后才明白了这一点。
The British are supposed to be famous for laughing at themselves, but even their sense of humour has a limit, as the British retailer Gerald Ratner found out to his cost.
他们谈论的是英国人的个性——著名的英国人的“矜持”。
And they're talking about the British personality—the famous British "reserve".
2002年10月,温斯顿·丘吉尔被英国民众选为“最伟大的英国人”。
In October 2002, Winston Churchill was chosen by the British people as "the greatest British man".
这些是英国人的不同之处.不过,为什么英国如此与众不同呢?
These are all reasons why the British are different. Why, though, is Britain unique?
因此,当法国人痴迷于美国而有点漠视英国时,英国人对法国的爱恨仍然非常热烈。
Thus, while the French are obsessed with the United States and somewhat indifferent to Britain, the British remain passionate about their love-hate for France.
特里·赫伯特(Terry Herbert)就是一个例子,这位失业的英国人到朋友在英国斯塔福德郡的农场那里去挖金子。
Such is the case of Terry Herbert, an unemployed Briton, who struck gold in a friend's farm in Staffordshire, England.
但英国人依然认为它是英国人的公司。
但对于不在英国定居的英国居民——通常是因为他们的父辈不是英国人,他们的海外收入和资本利得只有在带回英国的情况下才需要交税。
But UK residents who are not domiciled in the UK - usually because their fathers were not British - are liable for tax on their overseas income and gains only if they are brought into the UK.
我认为,我们需要一个就职宣誓,这个誓言能反映英国人爱英国的切实原因。
I think we need an oath of office that reflects the real reasons why British people love our country.
英国一项调查显示,英国是个闲话国家,几乎90%的英国人都很喜欢和朋友。同事说闲话。
Britain is a nation of gossipmongers, with nearly 90% of British admitting they enjoy a good chinwag with friends and colleagues.
对于三分之一的英国人而言,他们的脑子里根本没有闪过“到英国乡间旅行”这个念头。
For a third of the nation, the idea of taking a trip to the British countryside has not even crossed their mind.
最早到达新西兰的英国人是英国皇家海军的詹姆士·库克船长,1769年。
The frist Englishman to visit New Zealand in 1769 was Captain James COok of the British Royal Navy.
本期节目中我们探访了英国的一些厨房,了解当代英国人对家庭烹饪的不同态度。
We take a look inside British kitchens and discover the attitudes of people in modern Britain towards cooking.
如果一个海外职位有两个其他条件完全一样的候选人,而一个是美国人,另一个来自英国,雇用英国人的成本会低些,因为没有那么多税费。
'If you have two candidates for a job [overseas] who are on all other grounds equal and one is American and one is British, the Brit is going to be cheaper because you don't have all that tax cost.
大多数英国人爱英国只是因为英国是我们的国家。
美国人不如英国人健康也不如他们活得长,而按比例算,英国人的医保支出只相当于美国人的一半略多。
People in America are less healthy and die sooner than in Britain, which proportionately spends little more than half as much on its health care.
但即便依据英国人正常的悲观标准的话,最近英国人似乎陷入了绝望的境地。
But even by their usual gloomy standards, Britons seem to have got themselves into a slough of despond of late.
尽管崩盘的经济占据了这些陈年固疾原来的位置,但是犯罪问题始终牵挂着英国人的心思,三分之一的英国人认为这是当今英国面临的重要问题之一。
Although a tanking economy has pushed these hardy perennials down the list, crime is still on Britons' minds, with a third of them saying it is one of the important issues facing the country today.
它以一种未明的方式融进了英国的灵魂深处,唤醒了每个英国人心中的沉睡的雄狮。
It somehow reaches into the very soul of England and calls up that lion spirit which lies dormant within every English heart.
但是在你看到这一消息想发出几声英国式干笑之前,请注意英国人的幽默感排名倒数第四。显然,英国人根本不像自己所想的那么幽默。
But before you permit yourself a dry British chuckle at the news, we came fourth from bottom - apparently, we're simply not as funny as we think we are.
死于心脏病的巴西人是英国人的五倍,尽管英国的人口密度不是巴西的五倍。
Five times as many people die of heart disease in Brazil as in Britain, though Brazil is not five times as populous.
许多国际体育项目是由认真对待休闲时间的英国人引进的,在英国,人们广泛参与体育。
Many international sports were introduced by the British who take their leisure time very seriously. There is widespread participation in sport in Britain.
外国人不很了解英国人对音乐的热爱,可能因为知名的英国作曲家很少。
The British love of music is often unfamiliar to foreigners, probably because there are few renowned British composers.
在观赏这个天文景象之前,英国顶级医生建议英国人必须做好正确的预防。
And ahead of the celestial event, the nation's top doctor has advised Britons to take proper precautions.
在观赏这个天文景象之前,英国顶级医生建议英国人必须做好正确的预防。
And ahead of the celestial event, the nation's top doctor has advised Britons to take proper precautions.
应用推荐