秘诀是从翻译转移到直接思考,到自觉反应。
The secret's to move from translation, to direct thought, to automatic response.
翻译转移是翻译活动中不可避免的现象,普遍存在于各类文体翻译中。
The occurrence of translation shift is an unavoidable phenomenon in translation of various genres.
在种种对翻译转移的研究模式中,鲁文-兹瓦特的模式普遍认为是最广泛和最详尽的分析模式。
Of the available models for studying translation shifts, Leuven-Zwart's is generally considered the most comprehensive.
鲁文·兹瓦特“翻译转移”研究模式中的比较模式列出的三种翻译转移类型分别为调整、修改和转变。
The comparative model of Zwart s whole "translation shift" theory divides translation shifts into the three types of modulation, modification and mutation.
国内对于翻译转移资料本身的译介就非常之少,对她的“翻译转移”模式的研究亦是鲜有问津者,更谈不上评价及运用。
The thesis is just a tentative one for theoretical reflection on Leuven-Zwart s "translation shift" model, which is expected to bring some fresher perspectives to Ch.
对电影《狮子王》翻译中的翻译转移现象所作的分析证明,翻译转移作为一种翻译策略完全可以,也应该运用在电影翻译中。
With such analysis made, the paper attempts to demonstrate that translation shift could be taken as a translation strategy arid that it can work well in the film translation.
微观层次的翻译转移可分为层次转移、单位转移、结构转移、类型转移和系统转移,而宏观层次的翻译转移可分为语义转移和语用转移。
Level shifts, unit shifts, structure shifts, class shifts and system shifts are supposed to be present at micro level, and at macro level semantic shifts and pragmatic shifts can be identified.
但是,对魏先生发言的一个错误的翻译导致公众的注意力从努力重建转移到尚未解决的问题上来:有多少孩子在地震中被埋在他们并不牢固的校舍的废墟中。
Mr. Wei’s words ended up shifting public attention from reconstruction efforts to unresolved questions about how many children perished beneath the rubble of their poorly built schools.
翻译要完成语言转换中的文化转移,必须妥善解决文化差异带来的种种障碍。
Various obstacles resulting from cultural difference must be properly solved before culture transfer can be fulfilled in language translation.
接下来,我想转移到我的第二点,不完整的中文和英文之间的等效翻译的传达明确的信息。
Next, I'd like to move on to my second point, not complete equivalent translation between Chinese and English are convey clear information.
技术转移中心致力于翻译疾控中心的研究成果,并转化为实际应用,造福于美国公众与世界的健康和安全。
Technology transfer is wholly focused on translation of CDC's research findings into practical application for the benefit of health and safety of the American public and the world.
如何转移、转达和保留这一境界,也是经常困扰诗歌翻译工作者的问题之一。
It is the transferring and preserving of the poetic sense that brings the translator the most difficulties.
译者的主要任务是充分实现译文的功能,因此,文化转移与内容或形式上的顺应在此类翻译中不可避免。
So the main task of the translator is to reach target text's functional adequacy, at times by making cultural transposition or adaptation inevitably in this type of translation.
以关联理论和关联翻译为框架的分析证明翻译过程应该由以文本为中心转移到以读者为中心。
According to the relevance theory and its account of translation, the translation process should be changed from text-centered into reader-centered.
本文从功能翻译理论的视角来处理中药说明书翻译的问题,该理论将翻译重心从源文本转移到了目标文本。
This thesis deals with CMI translation from the perspective of the functionalist translation theory, whose focus has shifted from the source text to the target text.
请求英语高手翻译一下添加相转移催化剂PEG-400和阻聚剂对叔…
Add a phase transfer catalyst PEG-400 and the inhibitor ofp-tert-butyl-catechol synthesis of cinnamic acid on the yield …
本文还探讨了科技英语中这类转移否定句的翻译技巧。
In addition, the techniques of translating such negative sentences in EST into Chinese are also stud…
读者通过实例可更好地了解转移法的运用,从而使本文成为翻译工作者的有用参照。
Reader can find the specific use of conversion in translating English prepositions into Chinese by studying those examples. This serves for the purpose of providing a useful reference for translators.
转移这一技巧常被用于各类文本的翻译之中,其中包括电影翻译。
Translation shift is a skill used broadly in translation genres, including film translation.
转移这一技巧常被用于各类文本的翻译之中,其中包括电影翻译。
Translation shift is a skill used broadly in translation genres, including film translation.
应用推荐