第二十三条用人单位与劳动者可以在劳动合同中约定保守用人单位的商业秘密和与知识产权相关的保密事项。
Article 23 Employers and workers may stipulate such issues as keeping confidential the business secrets and intellectual property of the employer in the labor contract.
pydoc模块利用了Python文档的约定,又使用了一些有关 Python导入、继承和其它类似的实用知识。
The pydoc module takes advantage of Python documentation conventions, as well as employing some savvy about Python imports, inheritance, and the like.
这个名字既是对加密算法(“0知识证明”是一种标准加密协议)的致敬,也是对服务提供商和用户之间特定关系的一种约定。
The name was both an homage to cryptography (a “zero-knowledge proof” is a standard cryptographic protocol) and a promise of a specific relation between the application provider and the users.
除非另有约定,买方不拥有购买的软件、制图等产品中的知识产权。
Unless otherwise agreed, the Buyer does not acquire any property rights in software, drawings, etc. which may have been made available to him.
包含隐喻、转喻与约定性知识在内的认知机制给我们理解英语习语的意义提供了理据。
The cognitive mechanisms such as metaphor, metonymy and conventional knowledge motivate the meanings of English idioms.
上述约定不影响甲方请求知识产权管理部门对侵权行为进行行政处理。
Party of the agreement does not affect the request of intellectual property management departments to deal with administrative violations.
他们会约定安排某些拥有相关行业知识的人代替法院的地位。
They agree instead to arrange for somebody with the appropriate type of business experience to take the place of a court.
上述约定不影响乙方请求知识产权管理部门对侵权行为进行行政处理。
Notwithstanding any other provisions above, it shall not affect Party B's right to request IPR Management Department to handle infringement of IPR.
在这种情况下,他们通常不大可能理解大部分的论题,因为有一些约定俗成的东西通常我们都会省略相关的介绍,而外界的听众并没有这方面的知识。
In these circumstances it is usually impossible to understand much of what is being said because of elliptical references to items of Shared information that the outside listener has no knowledge of.
在这种情况下,他们通常不大可能理解大部分的论题,因为有一些约定俗成的东西通常我们都会省略相关的介绍,而外界的听众并没有这方面的知识。
In these circumstances it is usually impossible to understand much of what is being said because of elliptical references to items of Shared information that the outside listener has no knowledge of.
应用推荐