不过,对他们来说,许立先生简直太聪明了。
如今苏立先生大刀阔斧削减成本,尽管他并没有明确表示要砍掉哪一部分。
Now Mr Suri is taking an axe to costs, though he has not said exactly what he will chop.
晚宴,舞狮开场,由华人政客李菁璇女士同唐人街协会理事杨刘立先生主持。
The evening at T Chow restaurant began with a traditional lion dance and was hosted by joint MC's - politician Jing Lee and Peter Yang, Committee member of the Chinatown Association.
快到第二天中午,芳汀醒来了,她听见在她床边有人呼吸,她拉起床帷,看见马德兰先生立在那里,望着她头边的一件东西。
On the morrow, towards midday, Fantine awoke. She heard some one breathing close to her bed; she drew aside the curtain and saw M. Madeleine standing there and looking at something over her head.
我们压低声音开始讨论后事——M先生再发病的时候,他要对雇主转述的内容,即预立医嘱。
In quieter voices, we discussed the future — when Mr. M might start to feel ill, what he should say to his employer, advance directives.
佐立克先生还得使这些捐助国相信世行做的最好的就是以低姿态去弥补那些热衷于夸耀自己如何慷慨的捐助国留下的捐助金缺口。
Mr Zoellick will have to convince donors that the bank's best work is often its least showy, filling in the gaps left by other aid-givers keen to boast about their own generosity.
如果佐立克先生想赢得一席之地,他应该只向穷国的汇报。
If Mr Zoellick is to earn his place, he should only ever carry a brief for the poor.
令人欣喜的是,佐立克先生最紧迫的任务也是他的强项所在。
Happily, Mr Zoellick's most pressing task also plays to this strength.
还有一个木头边、像耳朵一样的贝壳状建筑物,仍然立在山上,是布罗斯基先生于2006年完成的未命名作品。
Up the hill stands an untitled ear-like wooden band shell built by Mr. Brodsky in 2006.
说话间,他一眼看见了奥立弗与布朗罗先生。他退缩到石凳上最远的角落,一边问他们上这儿来想要知道什么。
As he spoke he caught sight of Oliver and Mr. Brownlow. Shrinking to the furthest corner of the seat, he demanded to know what they wanted there.
“先生,”我打断他说,“对那个不幸的女人来说,你实在冷酷无情。你一谈起她就恨恨地——势不两立。那很残酷一一她发疯也是身不由己的。”
Sir, I interrupted him, you are inexorable for that unfortunate lady: you speak of her with hate -- with vindictive antipathy. It is cruel -- she cannot help being mad.
扎比格拉基特先生以颇感意外的口气发出这一番感叹,目光落到了奥立弗身上,他翻身坐起来,问那是什么人。
Uttering this exclamation in a tone of great surprise, as his eyes rested on Oliver, Mr. Toby Crackit brought himself into a sitting posture, and demanded who that was.
艾立森先生认为,网上交易会很快演变为基于网络的商务社团。
According to Mr. Ellison, business online will quickly evolve into a Web-based business community.
“是,先生。”奥立弗哆哆嗦嗦地低声答道。
这位是新加坡立伟小学的校长杨亚地先生!大家掌声欢迎!
This is Mr. Yang Yadi, the headmaster of Liwei Primary School. Let's welcome him!
“给这位先生鞠个躬,奥立弗。”麦恩太太说。
“先生,你说什么?”可怜的奥立弗问道。
他性情本有些猖介,但为了立达,也常去看一班大人先生,更常去看那些有钱可借的老板之类。
He was by nature an honest man, but for the sake of Lida, he had to go and see important people, bosses and others from whom he hoped to borrow money.
作为回报,穆立克先生也给了凯恩一份意想不到的礼物。
马立祺先生是北京万豪酒店的总经理,对不对?
Mr. Rauf Malik is the General Manager of Beijing Marriott Hotel City Wall?True or False?
我跟我先生以及一些朋友,在1993年成立『白鹭鸶文教基金会』;因为,我们觉得本土的一些文化,必须想办法有系统的累积起来。
My husband and I along with some friends established the in 1993, because we felt that some aspects of indigenous culture needed to be accumulated and systematized.
举办“滑铁卢大学中国周”活动,放映中国影片和举办中国风土人情摄影比赛,还邀请了现任中国驻加大使兰立俊先生到校演讲。
Sponsoring "China Week" at the University of Waterloo, which included a public speech given by Ambassador Lan, China Trip photo contests, and Chinese movie nights.
“先生,”我打断他说,“对那个不幸的女人来说,你实在冷酷无情。”你一谈起她就恨恨地——势不两立。
Sir, I interrupted him, you are inexorable for that unfortunate lady: you speak of her with hate — with vindictive antipathy.
“对不起,先生”,奥立弗说。
袁行霈先生主编之《中国文学史》认为,杜甫在长安时期“立登要路,致君尧舜”的理想就已经破灭。
Yuan Xingpei, who edited Chinese literature history, thinks Du F us ideal "setting up step on and want the way, then addressing to the monarch Yao and Shun"has already evaporated in Chang an period.
马立祺先生就是这么直接并且爽快的人,他感谢所有在他身边支持他的人,家人、朋友、领导,直至酒店的员工。
Mr. Rauf Malik, a direct and generous man, would give thanks to all who have supported him, including his family, friends, superiors and hotel employees.
马立祺先生就是这么直接并且爽快的人,他感谢所有在他身边支持他的人,家人、朋友、领导,直至酒店的员工。
Mr. Rauf Malik, a direct and generous man, would give thanks to all who have supported him, including his family, friends, superiors and hotel employees.
应用推荐