2005年,国会建立了国家地面交通政策和税收研究委员会。
In 2005 Congress established the National Surface Transportation Policy and Revenue Study Commission.
超级委员会的失败被解释为两党之间的冲突,但最主要的绊脚石其实和往常别无二致——税收。
Conflicting explanations for the failure of the committee, which met in private, have emerged, but the main stumbling block, as usual, was taxes.
一个接一个的委员会都摇旗呐喊削减开支和增加税收并重。
One commission after another has advocated mixing spending reductions and revenue increases.
第二个好处是,根据另一非党派机构税收联合委员会的分析,它将提高很多美国人的工资,从而提高税收。
The second benefit, according to analysis done by the Joint Committee on Taxation, another non-partisan outfit, is that it will lift salaries for many Americans and raise tax revenues.
本年早些时候,一份欧洲委员会的报告曾称,2003年至2007年期间,欧盟大多数成员国的税收收入增长异常迅速。
A European Commission report published earlier this year concluded that tax-revenue growth was "exceptionally high" in most European Union countries during the period from 2003 to 2007.
委员会本来应该在4月15日税收归档日提交报告。
They were originally due to report on tax filing day, April 15th.
欧洲委员会税收关税委员会对此很是惊讶。
Even the European Commission's tax and customs directorate has expressed surprise that this is not happening.
国会税收联合委员会最近报道,占百分之九十七的拥有企业收入的纳税人会因为奥巴马的计划而纳更少的税。
As the Congressional Joint Committee on Taxation recently reported, 97 percent of the taxpayers with business income would get a cut under Mr. Obama's plan.
委员会决定重新考虑增加税收的问题。
城市规划委员会表示,明年他们的财务前景乐观。他们希望增加税收。
The town planning commission said that their financial outlook for the next year was optimistic. They expected increased tax revenues.
本年早些时候,一份欧洲委员会的报告曾称,2003年至2007年期间,欧盟大多数成员国的税收收入增长异常迅速。
European Commission report published earlier this year concluded that tax-revenue growth was "exceptionally high" in most European Union countries during the period from 2003 to 2007.
虽然细节仍不明朗,但欧元区几个低税收司法管辖区已对这项欧盟理事会和欧盟委员会的提议表示反对。
While details are still unclear, several low-tax jurisdictions in the euro zone have already objected to the proposal put forward by the European Council and European Commission.
委员会拒绝此方案违背了家庭间财务公平的原则,这个原则是法国税收准则的奠基石。
It rejected the measure for breaching the principle of fiscal equality between households, a cornerstone of France's tax code.
欧盟委员会裁定苹果公司与爱尔兰税务当局达成的税收优惠协定属非法国家援助后,这家全球最大的公司面临天价税单。
The world's largest company was presented with the huge bill after the European commission ruled that a sweetheart tax deal between Apple and the Irish tax authorities amounted to illegal state aid.
同时,在布鲁塞尔,欧盟委员会正在接受13家欧洲大公司的投诉,指责匈牙利对外国公司实行税收歧视。
Meanwhile, in Brussels the European Commission is taking up a complaint launched by 13 large European companies, accusing Hungary of tax discrimination against foreign-owned businesses.
同时,在布鲁塞尔,欧盟委员会正在接受13家欧洲大公司的投诉,指责匈牙利对外国公司实行税收歧视。
Meanwhile, in Brussels the European Commission is taking up a complaint launched by 13 large European companies, accusing Hungary of tax discrimination against foreign-owned businesses.
应用推荐