你为什么非要老提我离婚的事呢?
有关离婚的猜测证实纯属无稽之谈。
你应该避免提及他离婚的事。
许多离婚的男子再婚组成了新的家庭。
大多数单身父母不是离婚的,就是分居的。
他要离婚的理由是什么?
1982年和妻子琼离婚的肯尼迪被认为最可能成为总统人选。
Kennedy, who divorced wife Joan in 1982, was tipped as a presidential possible.
她应该通过离婚的方式来离开他。
这只代表了小部分想离婚的夫妇。
This represents only a fraction of the couples who want a divorce.
这种关系更可能存在于反对离婚的社会中。
They're more likely to occur in societies that frown on divorce.
由于婚姻市场的不平衡,尤其是在年龄较大的人群中,离婚的男性比离婚的女性在未来的配偶上有更多的选择。
Because of the imbalance in marriage markets, especially in older ages, divorced men have more choices among prospective partners than divorced women.
而且由于婚姻市场的不平衡,尤其是在年龄较大的人群中,离婚的男性比离婚的女性在未来的伴侣上有更多的选择。
And because of the imbalance in marriage markets, especially in older ages, divorced men have more choices among prospective partners than divorced women.
我拒绝了她离婚的要求,我想是出于怨恨。
经济压力被充分证实为导致离婚的一个首要因素。
Financial stress is well established as a chief reason for divorce.
这种假设对增加社会对离婚的接纳起了相当大的作用。
This assumption played a considerable part in increasing the social acceptability of divorce.
一个妻子的工作对离婚的影响和对婚姻决策的影响,同样地令人费解。
The impact of a wife's work on divorce is no less cloudy than its impact on marriage decisions.
离婚的种子不仅很容易看到,而且可能在蜜月账单到期之前就埋下了。
The seeds of marital dissolution are not only easier to see but they may be planted even before the honeymoon bills come due.
一项新的研究发现,当妻子(而不是丈夫)患重病时,老年夫妇离婚的风险会增加。
But a new study finds that the risk of divorce among older couples rises when the wife—not the husband—becomes seriously ill.
随着无过错离婚的普及,更愿意继续维系婚姻关系的一方讨价还价的能力有所降低。
The spread of no-fault divorce has reduced the bargaining power of whichever spouse is more interested in continuing the relationship.
由于如此多的人都已经开始对婚姻采取更随意的看法,得知离婚的成本更低是很有趣的。
Since so many people have begun to take a more casual view of marriage, it is interesting to know that the cost of getting a divorce is lower.
社会学家凯瑟琳·科勒·里斯曼在她的新书《离婚谈话》中写道,她采访的大多数女性——只有少数男性——认为缺乏沟通是他们离婚的原因。
Sociologist Catherine Kohler Riessman reports in her new book Divorce Talk that most of the women she interviewed—but only a few of the men—gave lack of communication as the reason for their divorces.
我们有一个非常简单的信念,即离婚的每个人都很痛苦。
We have a very simple belief that everyone involved in a divorce is a griever.
她离婚的消息渐渐向外传开。
预防离婚的最佳时刻是在结婚前。
对离婚的讨论可能会比这更加热烈。
他们引用了关于离婚的经文。
研究一下你们那儿关于结婚和离婚的法律。
Research the laws surrounding marriage and divorce in your area.
那是中年离婚的一个普遍原因,欧布斯说。
这是离婚的第一大原因。
这是离婚的第一大原因。
应用推荐