每100巧克力中,含有碳水化和物50克左右,脂肪30克左右,蛋白质15克左右,还含有较多的锌、维生素b2、铁和钙等。
Of the every 100 chocolate, contains about 50 grams of carbon water, 30 grams of fat, 15 grams of proteins and also contains more zinc, vitamin B2, iron and calcium, etc.
你应该减少摄入脂肪和碳水化合物。
脂肪单位体重的卡路里含量是蛋白质和碳水化合物的两倍,因此,有最能维持生存的价值。
Fat has twice the calories per unit weight than protein or carbohydrate sugar has, as a consequence, has the greatest survival value.
实际上,我们摄入的大部分卡路里主要来自小麦和大麦,它们富含碳水化合物但却缺少蛋白质。
In fact, most calories come from wheat and barley, which are full of carbohydrates but have little protein.
低碳水化合物饮食运动催生了阿特金斯饮食法、旧石器饮食法和生酮饮食法等饮食方法,这些饮食方法建议将面包、意大利面和土豆等食物换成蔬菜、鱼和肉。
The low-carbohydrate food movement gave birth to such diets as the Atkins, Paleo and Keto, which advised swapping foods like bread, pasta and potatoes for vegetables, fish and meat.
我必须要重申一下:要想减掉体内脂肪,你要做的最重要的事就是停止糖和谷物的摄取,并保持较低的碳水化合物摄入。
I have to reiterate: The most important thing you need to do to lose body fat is to stop your sugar and cereal intake and keep your carbohydrate intake low.
多糖是复杂的碳水化合物,包括淀粉、糖原和纤维素。
The polysaccharides are the complex carbohydrates, including starch, glycogen, and cellulose.
馒头热量低,只相当于后者的70%,而且脂肪和碳水化合物比米饭更低。
Steamed dumpling contains low calorie, equivalent to only 70% of the latter, and lower fat and carbohydrate than rice.
糖类也是碳水化合物,糖类的来源是精制糖——蔗糖,它是一种食品甜味剂、防腐剂和果糖。
Sugars are also carbohydrates, sources of sugars are refined sugar—sucrose, which is a food sweetener and preservative and fruit sugars—fructose.
如果哈佛大学的威利特能够如愿以偿,这个金字塔将对我们应该和不应该摄入的脂肪和碳水化合物的类型做出更大的区分。
If Harvard's Willett has his way, the pyramid will make a greaterdistinction between the types of fats and carbs we should and shouldn'teat.
面包在烤制的时候,碳水化合物会分解成黑碳和水。
When bread is baked (烘焙), the carbohydrates break down into black carbon and water.
面包含有碳水化合物,这是一种由碳、氢和氧组成的化学物质。
Bread contains carbohydrates, which are chemicals made up of carbon, hydrogen, and oxygen.
它在空腹时,或和碳水化合物一起时吸收最好。
It is best absorbed with carbohydrates, or on an empty stomach.
你应该吃高蛋白和优质碳水化合物的的早餐。
You should eat a breakfast high in protein and good carbohydrates.
有许多种低碳水化合物食谱,每一种都对你可以吃的碳水化合物的量和种类有不同的要求。
Many types of low-carb diets exist, each with varying restrictions on the types and amounts of carbohydrates you can eat.
许多运动饮料将水,以蔗糖或高果糖谷物糖浆形式出现的碳水化合物和如钠,钾,镁这些电解质结合在一起。
Most sports drinks contain a combination of water, carbohydrates in the form of sucrose or high-fructose corn syrup and electrolytes such as sodium, potassium, and magnesium.
素食的食物富含复杂的碳水化合物和纤维素,且低脂肪,是受肥胖,2型糖尿病和心脏病困扰的人群的最佳食物。
Vegetarian food rich in complex carbohydrates and fiber and low in fat, is the best diet for people struggling with obesity, type 2 diabetes, and heart disease.
馅饼不仅含有番茄红素,还有钙、钾和复合碳水化合物。
Pizza not only delivers lycoypene, it also has calcium, potassium and complex carbohydrates.
就是消耗糖类和碳水化合物。
健美者的饮食基本就是吃高蛋白高纤维,低碳水化合物和少脂的食物。
The basic idea is to eat a diet high in protein and fiber, and low in carbohydrates and fat.
在睡前吃一些高碳水化合物和少量高脂肪的小吃。
Eat a snack of high carbohydrates combined with some fats immediately before going to bed.
限制摄入提炼的碳水化合物,甜点和酒精。
Limit your intake of refine carbohydrates, sweets and alcohol.
赛前最好的用餐包括用于碳水化合物和蛋白质,但需要可以缓慢消化的低脂肪和纤维。
The best pre-game meal includes carbohydrates and protein for energy, but is low in fat and fiber, which can slow digestion.
植物性食物含大量的复杂碳水化合物和纤维素。
Plant food has a high amount of complex carbohydrates and fiber.
重要的是要准确理解什么是碳水化合物,以及如何区分“健康”和“不健康”的碳水化合物。
It's important to understand exactly what a carbohydrate is, and how to distinguish between "healthy" and "unhealthy" carbohydrates.
吃富含碳水化合物和蛋白质的食物,如鸡蛋、全麦谷物或烤面包,这样你才有源源不断的能量。
Eat foods rich in complex carbohydrates and protein, like eggs and whole-wheat cereal or toast, so your energy lasts.
食物中的碳水化合物和糖主要在十二指肠中消化,然后转化为葡萄糖被吸收入血液中。
The sugars and carbohydrates in our food are digested mainly in the duodenum, where it is converted to glucose and then absorbed into the blood stream.
去年还推出了营养信息主动提示计划,在麦当劳的包装上详细标明卡路里,蛋白质,脂肪,碳水化合物和盐的含量。
The Nutrition Information Initiative, launched last year, put detailed labels on McDonald's packaging with data on calories, protein, fat, carbohydrates and salt content.
去年还推出了营养信息主动提示计划,在麦当劳的包装上详细标明卡路里,蛋白质,脂肪,碳水化合物和盐的含量。
The Nutrition Information Initiative, launched last year, put detailed labels on McDonald's packaging with data on calories, protein, fat, carbohydrates and salt content.
应用推荐