但银行家不能将存款一直闲置在保险箱和保险库里,必须运用这些钱——而且想用这些钱获得收益。
But he cannot keep his deposits lying idle in his safes and strongrooms. He must use them — and he is expected to use them to produce an income.
多年来货币基金一直在与银行争抢市场份额:大银行不太想在证券化的热潮中去争取存款,因为他们正在兜售他们的贷款。
Money funds have been taking market share from Banks for years: big Banks were less interested in competing for deposits during the securitisation boom, since they were selling on their loans.
券商买进国债,现金从券商的储备金账户美联储的国库存款,这笔存款一直没有动。
When dealers purchase the debt, cash shifts from their reserves accounts to Treasury deposits at the Fed, where they remain, unspent.
他们有大量存款,正现金流,他们一直都知道企业客户想从网络上得到什么,现在他们可以在软件即服务领域大展身手了。
They have cash in the bank, positive cash flow, they have always understood what enterprises want from the Net and now they can make more aggressive moves in SaaS.
请注意,圣路易斯储备银行的备忘录一直在一个问题上遮遮掩掩,那就是把存款人的活期存款说成定期存款,欺骗国人。
Notice that the St. Louis memo tiptoes around the question of telling a depositor that he has a demand deposit while telling the rest of the country that he has a time deposit.
日本家庭拥有大量存款,但这些年他们一直反对冒险,即使利率很低,也都存在银行里。
Japanese households have plenty of savings, but for years they have been averse to risk, keeping their savings in low-yielding yen.
但是日本股市多年来一直低迷,持续的通货紧缩也意味着现金具有更大的购买力,因此金融危机也使得存款者更加乐意把钱存在银行。
Persistent deflation means that cash has more buying power over time. The financial crisis has made depositors happier to keep money in the bank, too.
这一直没有演变为一场消费者危机,因为消费者的银行存款都是有保险的。
It never became a crisis of consumers because consumer deposits are insured.
数十年来,瑞士银行对用户存款一直奉行不问问题的政策,在发生针对客户的调查时,它们则奉行概不回答的政策。
For decades, Swiss Banks have had a no-questions-asked policy when it comes to deposits, and a no-questions-answered policy when it comes to investigations of their customers.
oudea先生说兴业银行在过去二年中一直在增加其存款储备。
Societe generale has been increasing its store of deposits for the past two years, says Mr Oudea.
因此为了保持较高的联邦基金利率,美联储自11月6日来一直以1%的名义利率来支付剩余存款准备金的利息。
So to keep the fed funds rate up, it has, since November 6th, been paying interest on excess reserves at the full target rate of 1%.
尽管现在我的存款账户里只有1.5美元了,不过好在我和男朋友一起生活,他一直很支持我。
I only have $1.50 left in my checking account right now but I'm living with my boyfriend and he's been really good about supporting me.
民营银行一直依靠银行间拆借而不是存款来支撑其资产负债表。
Rather than deposits, private Banks have relied on interbank borrowing to fund their balance sheets.
你们一直被蓄意的控制,为了不断维持这老旧的系统来喂养这些银行的存款,它们全部属于那些手握权力的家族。
You have been deliberately held back, to maintain the old system that feeds the bank balances of those families that are in power.
这也太过简单了,尤其是各国央行一直以来都在必要时调整存款准备金政策。
This is too simplistic, not least because central bankers have been busy creating means of holding on to the reserves if need be.
几个月来家庭一直在动用存款来支应支出,现在终于可以因收入增加而提高储蓄了。
After months of dipping into their savings to fund spending, houses took advantage of the rise in income to boost saving.
近年来,我国城镇居民储蓄存款增长过快问题一直很受关注。
The high growth of savings deposits rate of in China urban areas has become a noticeable question recently.
能否对金融机构的超额存款准备金进行强制执行,司法机关和人民银行一直存在争议。
There has always been controversy about whether enforcement can be made on the excess deposit reserve of financial institutions.
我国一直以来存在着隐性存款保险安排。
The recessive deposit insurance has existed all the time in our country.
是否在中国建立存款保险制度一直是金融保险界争论的焦点问题。
Whether to establish the deposit insurance system in China has always been the focus issue of the financial and insurance field.
近年来,我国居民储蓄存款一直保持了较高的增长速度,规模也越来越大。
In recent years, Chinese resident's savings deposit has increased at a higher speed and the deposit scale has become greater and greater.
长期以来,欧洲银行的存款相对其资产而言一直不足,它们都是通过短期借款来弥补这中间的差额,其中主要是向美国货币市场基金出售短期票据。
European Banks have long been short on deposits relative to their assets and have made up the difference by short-term borrowing, largely by selling short-term notes to U. s. money-market funds.
从那时以来,此类资产的持有量一直在稳步上升,不断挤压活期存款的增长。
The holding of such assets has risen steadily since that time, imposing an increasing squeeze on the growth of demand deposits.
即使在经济情况最好的时候,中国人也一直是倾向于存款,在世界主要国家的存款率排名中占最高位置。
The Chinese have been hardy savers even in the best of times, scoring the highest saving rate among all major countries.
即使在经济情况最好的时候,中国人也一直是倾向于存款,在世界主要国家的存款率排名中占最高位置。
The Chinese have been hardy savers even in the best of times, scoring the highest saving rate among all major countries.
应用推荐