加拿大环境部长彼得·肯特本周一宣布,加拿大将退出有关气候变化的《京都议定书》,这对目前麻烦不断的这一全球条约来说无疑是沉重打击。
Canada will pull out of the Kyoto protocol on climate change, Environment Minister Peter Kent said on Monday, dealing a symbolic blow to the troubled global treaty.
该议定书才能,是目前正在使用的各种车辆,将成为已获授权协议,在所有新的车辆由2008年。
The CAN protocol is currently being used in a variety of vehicles and will be the mandated protocol in all new vehicles by 2008.
此议定书的首个也是目前为止的唯一的强制实施周期将在2012年结束。
The protocol's first - and so far, only - enforcement period ends in 2012.
本议定书,目前正在使用的各种车辆,将成为已获授权协议,在所有新的车辆由2008年。
This protocol is currently being used in a variety of vehicles and will be the mandated protocol in all new vehicles by 2008.
京都议定书的第二个承诺期比前一期软弱,目前占总排放量85%的一些国家仍没有承担约束力的义务。
The Kyoto Protocol's second commitment period is weaker than its predecessor and there are presently no binding obligations for countries with 85 per cent of total emissions.
京都议定书的第二个承诺期比前一期软弱,目前占总排放量85%的一些国家仍没有承担约束力的义务。
The Kyoto Protocol's second commitment period is weaker than its predecessor and there are presently no binding obligations for countries with 85 per cent of total emissions.
应用推荐