我回到母校有一种生疏的感觉。
可别让我讲法语!我已经生疏了。
我很久没有弹钢琴,可能会有点生疏。
I haven't played the piano for ages—I may be a little rusty.
她去年退休了,但偶尔还上课,以免技巧生疏。
She retired last year but still teaches the odd class to keep her hand in.
你可能会有点生疏,但过去的经验和教学技巧不会丢了的。
You may be a little rusty, but past experience and teaching skills won't have been lost.
他给许多人的印象都是无精打采、生疏且目无法纪。
He gave many people the impression of low energy, strangeness, and lawlessness.
饭后,他们感到浑身生疏,关节僵硬,又有点想家了。
After the meal, they felt rusty, and stiff-jointed, and a little homesick once more.
昨天有个学生来问我,他的数学技能有点生疏了,是否应该选这门课。
I had a student come by yesterday and ask he's a little rusty in his math skills if he should take this course.
“人力投资者”委托进行的一项调查表明,管理套话会使员工产生疏离感,同时会让老板显得不堪信任、缺乏实力。
Management jargon can alienate staff and leave bosses looking untrustworthy and weak, according to a survey commissioned by Investors in People.
缺乏练习同样会导致你的英语生疏。
他带着生疏感和距离感面对死亡。
He faces his death with a feeling of alienation and being alone.
一个星期可能会让你对你的工具生疏。
我对它们有点生疏了。
他把我的弟兄隔在远处,使我所认识的,全然与我生疏。
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.
歌词我有些生疏了。
在如此之多的生疏人面前讲话,那个女孩子很是局促不安。
The girl was very embarrassed to speak in front of so many strangers.
他们离弃耶和华,藐视以色列的圣者,与他生疏,往后退步。
They have forsaken the Lord; they have spurned the Holy One of Israel and turned their backs on him.
但是Facebook新的人事雇佣使得两家公司之间的关系有些生疏。
But Facebook's new hire gives the relationship between the two companies a new twist.
望着杰夫-施密特,你知道这个夜晚就是来杯酒,聊聊天,免得显得生疏。
Looking at Geoff Schmidt, you know the night is about a drink away from settling into strangeness.
诚然,高失业率会造成长期的破坏,如技艺生疏,远离工作等等。
High unemployment can do lasting damage, as people lose their skills or their ties to the world of work.
即使是我最爱的亲密爱人/也让我感到陌生--不,甚至比其他人更觉生疏.
EVEN the dearest that I love the best / Are strange — nay, stranger than the rest.
a:卡拉,我知道在这种业务上你还是有点生疏。我想给你点忠告。
A: Carla, I know you're kind of new in this business and I want to give you some advice.
因为我来,是叫人与父亲生疏,女儿与母亲生疏,媳妇与婆婆生疏。
For I have come to turn "' a man against his father, a daughter against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law."
第二个恐惧则生疏多了。因为贾马尔·阿普杜勒·纳赛尔已经入土40年。
The second fear is less immediately resonant, because Gamal Abdel Nasser is now 40 years in the grave.
随着时间的推进,失业人员自身也开始出现问题:技能的生疏或是不被认可。
Over time, unemployment begins to breed its own problems. Workers may be discouraged or their skills may decay.
记下这些想法可以不断改进事后经验,避免发生疏忽,并且能够突破你的思维。
Taking note of these thoughts improves your hindsight, prevents oversights from occurring and results in more breakthroughs in your thinking.
但盯得越久,越是陌生-浓浓的眉毛,长长的睫毛,白皙的脸蛋,无一不让他感觉到生疏。
But the longer he stares the stranger she becomes-thick brows and dark lashes on a paper face.
但盯得越久,越是陌生-浓浓的眉毛,长长的睫毛,白皙的脸蛋,无一不让他感觉到生疏。
But the longer he stares the stranger she becomes-thick brows and dark lashes on a paper face.
应用推荐