现在这一代的独居者是在欧洲从社会民主主义向更尖锐、更个人主义的美国式资本主义倾向转变的过程中成长起来的。
The current generation of home-aloners came of age during Europe's shift from social democracy to the sharper, more individualistic climate of American-style capitalism.
在现在这个贫富差距越来越明显的社会,子女的贫富意识也越来越明显,这就造成了子女比拼各自的自己的父母,例如:经济能力、社会地位等等,这些人认为自己学得好,有能力,不如有个“成功”的老爸。 这个词和富二代、穷二代这两个词紧密相连。
They believe the children of rich families, known as the "second rich generation," can always get decent jobs and social status ahead of the poor.
一般来说,在现在这个社会上,我们把工作和娱乐分得太清楚了。
In our society and in general, we have a clearly separate work and play.
尽管他或她还生活在这个社会圈子里,但是他们只有生活在现在,对过去一点记忆也没有。
Though he or she functions within societal boundaries, this individual lives only in the present, and has no recollection of the past.
在这个虚幻国度中,有一位生活在社会边缘的亿万富翁,打扮得像只蝙蝠一样出现在傍晚。
In this fictional country there is a billionaire who lives on the fringes of society who, come nightfall, dresses as a bat.
现在这批人则想要抨击大企业,重塑社会公正。
This lot wants to bash big business and restore social justice.
在这个基础上,各国和国际社会现在还必须携起手来,加强预防和治疗工作。
Building on this, countries and the international community must now also work together to strengthen both prevention and treatment efforts.
“我们生活在这样一个社会,有些事情发生了却没有注意到,这真让人担忧,”鲍尔温说,现在她是一个五岁孩子的母亲。
"It's scary and alarming that we can live in a society where these things are happening and they go unnoticed," said Baldwin, now the mother of five children.
在一个人性格的这两方面之间,存在着一种自然的两分法。 个人的性格一般就体现在这一个人所可能认同的不同社会群体之间。
There is a natural dichotomy between the two sides of one’s personality that is usually displayed between the different types of social groups with which an individual may identify oneself.
如果我是一个公司老板或开发人员,我不会再去考虑社会化的东西了,我会去想如何利用现在的这么多的数据信息,然后在这之上构建新的东西。
So if I was an entrepreneur or developer wondering what to build for this era of the Web, I wouldn't be thinking social. I'd be thinking: How can I use all of this data and build on top of it?
我想在这个悲剧中,最有意思的效果是现在出现了有关社会因素的讨论。
I think some of the most interesting effects of this tragic incident is that there are now discussions of these aspects of society.
问题在于,确切来说就在现在这个时候,为什么会有这种需要谎言来维持社会秩序的,更新了的需求呢?
The question is why, at this precise moment, is there this renewed need for a lie to maintain the social system?
赖斯表示,津巴布韦过去是食品出口国,可是现在这个国家却需要大幅度增加国际社会的食品援助。
Rice said Zimbabwe, once a food exporter, will apparently be requiring a dramatic increase in food aid from the international community.
您是否发现在这次复苏时期,社会伤残保障的人数持续上升?
Have you noticed how quickly the Social Security disability rolls have been growing during this recovery?
把文字卖给读者,再把读者卖给广告商,这种生意模式一直使报纸得以在社会上发挥作用,但现在这种模式正在逐渐解体。
The business of selling words to readers and selling readers to advertisers, which has sustained their role in society, is falling apart (see article).
该研究团队的主任SimonBaron - Cohen教授告诉《卫报》:现在得开始思考社会在这个问题上站在哪一边。
Professor Simon Baron-Cohen, director of the research team, told the Guardian that it is now time to start considering where society stands on the issue.
而现在就在这一理解的基础上采取行动,采取促进社会包容和代际团结的政策,则是一种挑战。
The challenge is to act on this understanding now through the adoption of policies that promote social inclusion and intergenerational solidarity.
但是,他对自己还是不满意,他觉得现在这样对战争的记录变得“平凡,几近于平庸,”他说:“社会对关于矛盾冲突的图片已经感到麻木了。”
Still, he found himself unsatisfied, feeling that coverage of war was becoming “mundane, almost ordinary, ” he says. “Society was numb to the images of conflict.”
这项技能在现在的混合社会里尤其重要,尤其是在这个国际之间的理解如此重要的时代。
This is an essential skill in today's hybrid world, particularly now when the need for international understanding has rarely been so important.
在现在这个社会,由于竞争激烈,很多人都面临着巨大的压力。
In the modern society, many people are in great pressure because of the fierce competition.
现在这样的社会上,没有谁让着谁,只有谁挤着谁,大挤小,强挤弱等都是必然的。
Now such a society, no who the who, only who is who crammed big squeeze small, weak-strong crowd were all taken for granted.
现在这样的社会上,没有谁让着谁,只有谁挤着谁,大挤小,强挤弱等都是必然的。
Now such a society, no who the who, only who is who crammed big squeeze small, weak-strong crowd were all taken for granted.
应用推荐