据英国《每日邮报》报道,一年一度的"南瓜舟"赛正在德国西南部城市路德维希堡如火如荼展开,你能看到在王室宫殿遗址前,人们划着这些臃肿的自制"南瓜舟"在水中博弈。
The Kürbis Regatta at the annual Ludwigsburg Pumpkin Festival, in southwest Germany, saw a host of bloated specimens being paddled in front of a former royal palace.
真无法想象,前王室成员会允许一群孩子这样做,而且还身着豹纹高叉泳装。
It's hard to imagine previous generations of royals allowing themselves to be buried in sand by a group of kids like this —never mind wearing a leopard-print suit.
威廉和凯特是完全的现代恋爱关系。在威廉之前,英国王室中还没人在婚前同居,这在几十年前是不可想象的。
The couple's thoroughly modern relationship has seen them become the most senior members of the Royal Family to live together before marriage, an unthinkable arrangement even a couple of decades ago.
我记得,大约10年前他被任命为王室法律顾问,我和阿莫斯看见他走下从伦敦开来的火车,便上前去祝贺他。
I remember, some ten years ago, when he was made a 5 King's Counsel, Amos and I, upon seeing him getting off the London train, went to congratulate him.
这顶耀眼夺目的黄金王冠可以追溯到差不多250年前,被看作西班牙王室的象征,但它很少被佩戴。
This dazzling gold crown that dates back almost 250 years is regarded as the main symbol of the Spanish monarchy, although rarely worn.
托勒密四世是公元前332年-公元前30年托勒密时期几名统治埃及的希腊王室成员之一。
Ptolemy IV was one of several Greek royals who ruled Egypt during the Ptolemaic period, from 332 to 30 B. c.
维多利亚在和丹尼尔王子——她的前私人教练——结婚前,在后者求婚时收到一枚镶有巨大钻石的白金戒指,据报道这枚戒指是由王室珠宝匠w。
Before tying the knot with Prince Daniel - her former personal trainer - Victoria was wooed with a white gold ring topped with a huge diamond. It was reportedly made by court jeweler w.
我记得,约莫十年前他被录用为王室法令参谋,阿莫斯和我望见他走下伦敦开来的火车便上前去暗示庆贺。
I remember some ten years ago when he was made a King's Counsel, Amos and I, seeing him get off the London train, went to congratulate him.
虽然刚刚过去的王室婚礼是不折不扣的全球吸睛点,让20亿观众粘在电视机前,但是各国反应还是见仁见智的。
The world's reaction to the royal wedding is mixed. The event stole global spotlight with an estimated 2 billion television viewers around the world.
神圣狮鹫帝国的前王室是哪一个家属?
What house formed the first ruling dynasty in what is now the Holy Griffin Empire?
在失败之后的夏香,一些王室成员幸存的夏代的祁(河南)的状态,直到公元前445。
Afterthe defeat of Xia by Shang, some members of the royal family of XiaDynasty survived as the Qi (Henan) state until 445 BCE.
在失败之后的夏香,一些王室成员幸存的夏代的祁(河南)的状态,直到公元前445。
Afterthe defeat of Xia by Shang, some members of the royal family of XiaDynasty survived as the Qi (Henan) state until 445 BCE.
应用推荐