美国内华达州沙漠研究所的约翰·哈雷特(既非天也非神而是人)就确实非常擅长制造雪花。
For John Hallett of the Desert Research Institute in, appropriately, Nevada, is really rather good at making snowflakes.
如果这些都不奏效,哈雷特博士建议,你可以尝试另一个更加简单的方法。这个方法在老师们的会议上奏效了——并且,这个可以在办公室的任何时间都奏效。
And if that doesn't work, Dr. Hallett suggests you try an even simpler tactic that was used successfully at the teachers' meetings - and that is available in any workplace anytime.
哈雷特博士利用中谷宇次郎的研究来观察这些因素如湿度对整个过程会产生什么影响。
Dr Hallett is building on Nakaya's work to look at how such things as humidity affect the process.
“流言能够使教师群体团结,但同时也是一种让人低落的战争形势。”哈雷特博士说。
"The gossip did serve to reinforce the teachers' group solidarity, but in this case it was also a form of warfare that brought everyone down," Dr. Hallett says.
哈雷特博士建议,如果,假设一个办公室的竞争对手想要中伤你缺席的同事(和你在同一阵线),你应该首先做出一个正面的评价。
If, say, an office rival seems poised to trash one of your absent allies, Dr. Hallett suggests you make a “pre-emptive positive evaluation.”
诺顿稍点了一下头,哈雷和特劳特开始彻底的翻腾这间牢房。
Norton gives a curt nod. Hadley and Trout start tossing the cell in a thorough search.
他的上面,哈雷和摩尔特靠着三层的护栏。
他的上面,哈雷和摩尔特靠着三层的护栏。
应用推荐