施用不同的有机肥,对降低烤酒中部叶片硝态氮含量有一定作用,但上部叶的硝态氮含量有所提高。
Nitrate and nitrite contents could be decreased for middle but increased for uppers in flue cured tobacco leaves by applying different organic manures.
我坐在海滩上,一只手拿着烟熏烤牡蛎,另一只手拿着一杯麝香干白葡萄酒。
I was sitting on a beach, a smoky grilled oyster in one hand, a glass of muscadet in the other.
在品尝了开胃色拉和鲜美的猪肉后,我们开始享用烤鸭,这是用屋里取暖的火炉烤出来的,佐餐的是一瓶迦亚克玫瑰酒。
After gizzard salad and some tasty charcuterie, we ate duck - grilled on the same fire that was keeping the room aglow -washed down with a bottle of Gaillac rose.
她端上烤土豆和锡纸包着的马哈鱼排,又给她的父亲倒了杯酒。
She served the baked potatoes and the salmon steaks in their tinfoil. She refilled her father’s glass.
我们在哈里小屋旁停靠,享受美好的下午茶,烤小圆面包和松饼配着橙汁和香槟酒,这里在半个世纪前曾是伐木工人休闲的地方。
Docking near Harry's Hut, built to accommodate timber-cutters half a century ago, an afternoon tea of scones and muffins, orange juice and bubbly awaits.
我给你烤最好的牛排而且再来一瓶隆河葡萄酒。
I'll grill you a nice steak and open a bottle of cotes du rhone.
十五分钟后,我已经在餐桌前了,正对面坐着凯塔·琳娜的祖父,我们喝着他自酿的白葡萄酒,吃着凯塔琳娜的嫂子刚刚烤好的糕点。
Fifteen minutes later, I was sitting across a kitchen table from Katarina's grandfather, drinking his homemade white wine and eating confections that Katarina's sister-in-law had just baked.
这样一个丰厚的收益应当预示打开香槟酒和烤一些北京烤鸭(以示庆贺)。
Such a handsome profit ought to be a cue to crack open the champagne and roast some Beijing duck.
此外,在饭前的鸡尾酒时间奉上用切块水果、罗马羊奶酪末、黑胡椒粉混合而成的小食,或把它串在扦子上和虾仁一起串烤。
Also try serving wedges of the fruit at cocktail hour with a light sprinkling of shaved Pecorino Romano and black pepper, or put it on skewers with shrimp and grill.
索比想到,一只烤野鸭很对劲——再来一瓶夏布利酒,然后是卡门贝干酪,一小杯清咖啡和一只雪茄烟。
A roasted mallard duck, thought Soapy, would be about the thing—with a bottle of Chablis , and then Camembert, a demitasse and a cigar.
女士,先要一杯虾仁鸡尾酒和一些炸花生米开胃,然后要上海螃蟹、扒鱼、烤仔鸡和花菜汤各一份。
A shrimp cocktail and some fried peanuts for appetizer. A plate of Shanghai crab, a grilled fish, a roast spring chicken and a cauliflower soup.
我正坐在萨卢姆河口的沙滩上,一只手拿着熏黑的烤牡蛎,烧黑的贝壳反出亮光,另一只手端着一杯麝香干白葡萄酒。
I was sitting on a beach at the mouth of the Saloum River, a smoky grilled oyster in one hand, glistening in its charred shell, a glass of muscadet in the other.
也许,只是表达敬重,从来不求利益,一些简陋的礼物---一加仑家酿葡萄酒或一篮子加了胡椒粉的塔拉列斯面包---特别烤制了去装点他圣诞节的桌子。
And perhaps, to show respect only, never for profit, some humble gift--- a gallon of homemade wine or a basket of peppered taralles--- specially baked to grace his Christmas table.
到了晚上,淡啤酒和密尔火葡萄酒帮助他们消化切片火腿、煮蛋和洋葱大蒜佐料的烤制品。
Come evening there were sliced hams, boiled eggs, and roasted larks stuffed with garlic and onions, with pale ales and Myrish fire wines to help in their digestion.
粤菜最有特色的烹饪方法有盐焗、酒焗、平底锅烤和软炸。
The most characteristic cooking methods are cooking in salt, cooking in wine, baking in a pan, and soft-frying.
服务生:这是您的酒。今晚我们有烤牛排特餐,附餐有烤洋芋、凯萨沙拉和甜点。
Waiter : here you go. tonight we have a special grilled steak served with baked potato, caesar salad, and dessert.
酒配菜:烤的或着加些黑胡椒粉酱的红肉,鸭肉和适量的乳酪。
Food and Wine Marriage: Red meat, grilled or in black pepper sauce. Duck and medium cheese.
服务生:这是您的酒。今晚我们有烤牛排特餐,附餐有烤洋芋、凯萨沙拉和甜点。
Waiter: here you go. Tonight we have a special grilled steak served with baked potato, Caesar salad, and dessert.
深红色;典型的来自于此酒区的风格,辛辣的气息中透出丝丝烤橡木的香味。
A deep red colour. Typical wine from this area with spicy tinges and notes of torrefaction.
赫楠迪斯是拉赫的一位私人好友,连同佩雷斯和他的家人,他们可能在赫男迪斯经营的牧场烤乳猪,顺便喝点朗姆酒和玩玩多米诺骨牌。
Mr Hernández was a close personal friend of Mr Lage. Together with Mr Pérez and their families, they would meet at Mr Hernández's ranch for roast pig, rum and dominoes.
她端上烤土豆和锡纸包着的马哈鱼排,又给她的父亲倒了杯酒。
She served the baked potatoes and the salmon steaks in their tinfoil. She refilled her father's glass.
焙烤的苦瓜粉不适于苦瓜酒的调味。
Baked Momordica charantia powder was not good for liquor flavoring.
李志延酒评:这是一款风格浓郁的葡萄酒,带有泥土、成熟深色莓果和烤草本的风味。
Tasting Note: an intense wine with earthy, ripe dark berries and roasted herbs on the palate.
吃烤肉或烤的鱼,沙拉,爽口的饮料,从湖中的鸡尾酒。
Dine on grill or tandoori fishes, salads, refreshing beverages, and cocktails from the middle of the lake.
烤肉完美烤好,不会太干,奶油葡萄酒是软滑的和姜汁不会太辣。
The roast was perfectly cooked and not too dry and the syllabub was perfectly smooth and the ginger spice was not too strong.
叉烧切粒,混入耗油,海鲜酱,烤芝麻籽油,米醋,绍兴酒,酱油,糖和玉米淀粉。
This char siu is diced, and then mixed into a syrupy mixture of oyster sauce, hoisin sauce, roasted sesame seed oil, rice vinegar, shaoxing wine or dry sherry, soy sauce, sugar and cornstarch.
叉烧切粒,混入耗油,海鲜酱,烤芝麻籽油,米醋,绍兴酒,酱油,糖和玉米淀粉。
This char siu is diced, and then mixed into a syrupy mixture of oyster sauce, hoisin sauce, roasted sesame seed oil, rice vinegar, shaoxing wine or dry sherry, soy sauce, sugar and cornstarch.
应用推荐