该指数的起点是1890年,在第一个100年间里,房价有涨有跌,但是总体上涨幅度不大。
The index goes back to 1890, and for the first 100 years or so prices go up and down but gain very little overall.
第一季度下降了三分之一,这抵消了更有利可图的、高清晰度的蓝光光盘的涨幅。
Around a third of the drop in the first quarter was counteracted by rising sales of high-definition Blu-ray discs, which are more profitable.
买家们第一时间争先利用行将废除的税收抵免政策购房,使二手房价从八月至九月暴涨9.4%,创26年来涨幅新高。
Home resales jumped by 9.4% in September from August, the biggest rise in 26 years, as first - time buyers rushed to take advantage of a tax credit that is about to expire.
这是近年来第一次在最低价格的最大涨幅。
This is the first time in recent years, the largest increase in the minimum price.
以股指涨幅来看,排名第一的是乌克兰股市,涨幅达到900%。
In top place -in terms of the gains on the stock index -comes Ukraine, up 900 per cent.
道琼斯指数与主要泛欧指数的涨幅大体相同。斯托克欧洲600指数今年第一季度有4.1%的可观上涨。
The Dow also increased at about the same rate as major pan-European indexes. The Stoxx Europe 600 rose a respectable 4.1%.
本周第一个亚洲时段,美元高开。但随着时间的推进回吐涨幅并最终持平。
The US Dollar opened the new week with a little bit of muscle, however, as the day wore on all gains by the Greenback eroded back to unchanged for the day.
在过去七个月来的第一天交易都看到股市大幅上涨平均涨幅达1.5%。
For the past seven months the first day of trading of the new month has seen equities rally about 1.5% on average.
利用相关分析和格兰杰检验,首日新股开盘涨幅成为本文发现的第一个影响我国IPO抑价水平的重要因素。
Based on the correlation analysis and Granger test, the opening rise rate of new share in the first listing day becomes the first factor, we find, which affects the IPO under-pricing level.
利用相关分析和格兰杰检验,首日新股开盘涨幅成为本文发现的第一个影响我国IPO抑价水平的重要因素。
Based on the correlation analysis and Granger test, the opening rise rate of new share in the first listing day becomes the first factor, we find, which affects the IPO under-pricing level.
应用推荐