吉尔由于生气,脸色煞白,浑身发抖。
他浑身发抖。
越快越好——我浑身发抖。
斯塔奇呜咽着,浑身发抖。
波特浑身发抖,脸色发白。
皮诺乔开始吓得浑身发抖。
他吓得浑身发抖,连求饶的声音都没有了。
He began to tremble so with fright that he had no voice left with which to beg for his life.
他害怕得缩成一团,脸色苍白,浑身发抖。
突然,他注意到杰佩托浑身发抖,好像发高烧似的。
All at once, he noticed that Geppetto was shivering and shaking as if with a high fever.
可怜的帽商听到这话,吓得浑身发抖,连两只鞋都抖掉了。
The wretched Hatter trembled so, that he shook both his shoes off.
库珀到了,气得浑身发抖。
他把她留在路中间,浑身发抖,痛苦万分。
He left her in the middle of the road, shaking and deeply traumatized.
她的礼服很薄,她浑身发抖,部分是由于寒冷所致。
我坐在地板上吓得浑身发抖,因为有一颗子弹射穿窗户打了进来。
I was sitting on the floor shivering with fear because a bullet had been fired through a window.
彼得浑身发抖,回答说:“是的!”
一阵罕有的愤怒使我浑身发抖。
泪水顺着他的脸流下来,他浑身发抖。
The tears were streaming down his face and he shook all over.
汤姆,我试试吧,天哪,我浑身发抖。
老鼠突然从水里跳出来,吓得浑身发抖。
The mouse gave a sudden leap out of the water, and seemed to quiver all over with fright.
老鼠突然从水里跳出来,吓得浑身发抖。
The mouse gave a sudden leap out of the water, and seemed to quiver all over with fright.
一想到它,我就浑身发抖。
The shivers run up and down my back at the mere thought of it.
那女孩又冷又饿,浑身发抖,继续向前走。
胡克站在那里,一只脚举在空中,浑身发抖。
她吓得浑身发抖,而那两个人却惊奇地看着她。
She was shaking with fear, while the two men were looking at her in amazement.
“我非走不可,”他回答,浑身发抖,“我很怕彼得。”
汤姆被扶了起来,谦逊地、浑身发抖地走到英国国王面前。
Tom was assisted to his feet, and approached the Majesty of England, humble and trembling.
当管家下楼时,他看见海蒂站在门口,眼睛冒火,浑身发抖。
When the butler came down, he saw Heidi standing near the door with flaming eyes, trembling all over.
你参加考试的时候可能会感到浑身发抖,汗流浃背,心跳加速。
When taking a test, you may feel shaky, sweaty, with your heart beating quickly.
赫温虽然浑身发抖,却发出一声奇怪的低低的嘶鸣,跨着小步向狮子走过去。
Hwin, though shaking all over, gave a strange little neigh, and trotted across to the lion.
老太太虽然受了重伤、浑身发抖,但仍然抬起头来,用充满爱意的眼神望着丁尼生,朝他微微一笑。
Though badly hurt and shaken, the old lady looked up at Tennyson with love in her eyes and gave him a little smile.
应用推荐