但是绝大多数破产法律仍只适用于在数月甚至一年内不慌不忙的清算工业企业的资产和负债情况。
Yet most bankruptcy laws are geared to the leisurely counting of assets or liabilities in an industrial firm over months, sometimes years.
有些国家遭受到全球金融危机才开始修改他们的破产法律,但墨西哥十年前就修改了。
It has taken a global financial crisis to get some countries to revamp their bankruptcy laws, but Mexico did so ten years ago.
这家公司一度曾是财政健康的表率,直到一场收购案中巨大的法律失误把它推下了破产的深渊。
The company had appeared to be a picture of financial health until a huge legal setback over a takeover bid pushed it into bankruptcy proceedings.
一家大型法律公司甚至破产。
他也知道,作为注册地点在特拉华州的公司的CEO,依据法律,在公司破产时必须首先考虑债权人的利益而不是公司股东的损失。
He also knew that as the CEO of a company incorporated in Delaware, he was obliged by law to consider the interests of creditors over shareholders if his company faced insolvency.
由乌拉圭、巴西等几个穷国提供的债务重组的案例为如何处理国家破产提供了来自历史的法律上的案例。
Restructurings by several poorer ones, from Uruguay to Belize, provide a legal case history for how to do it.
第二,最大的银行早已和金融系统融为一次,所以他们不能依照法律而破产。
Second, the biggest banks have long since become so thoroughly intertwined with the financial system that they cannot be neatly closed down as our laws once envisioned.
第六条破产案件的诉讼程序,本法没有规定的,适用民事诉讼程序的法律规定。
Article 6. Where this Law has not stipulated the procedures for bankruptcy cases, the legal provisions for civil procedures shall apply.
资产负债表上保有现金的公司被讥讽为“胆小怕事”,而破产法律,比如美国破产法第十一章,则阻止债权人向企业讨债。
Firms that held cash on their balance-sheets were criticised for their timidity, while bankruptcy laws, such as America’s Chapter 11, prevented creditors from foreclosing on companies.
拥有如此少股票的公司几乎没有能力吸收短期衰退或者震荡所带来的冲击,Volker Beissenhirtz如是说(他是德国Schultze &Braun法律公司中破产方面的专家)。
Firms with so little equity have almost no ability to absorb temporary downturns or shocks, says Volker Beissenhirtz, an insolvency expert at Schultze & Braun, a German law firm.
这个新法律的两个主要目标旨在首先银行不能破产,如果破产不可避免,破产给市场造成的痛苦降到最低点。
The two main aims of the new laws are to make Banks less likely to fail in the first place and, if failure is inevitable, to make it less painful for others.
这就撤销了对斯基林的指控,原因是由司法部成立的调查安然公司破产的特别小组承认他并没有违反此项法律。
That could have the effect of exonerating Mr Skilling, since even the special task-force set up by the Department of Justice to investigate Enron's collapse accepted that he had not done so.
为强制破产国家的债权国分担损失而实行了一项永久性的设施和步骤,而被提名的继任者呼吁修改条约使之成为法律条文。
The proposed successor, a permanent facility plus procedures to impose losses on creditors of insolvent countries, needs a treaty revision to pass constitutional muster.
信用卡付款,基本上是被法律强制的,所以绝不会被勾销,除非你破产到名誉扫地。
Charge card payments are, in the main, enforced under the law so are not able to be shed except by bankruptcy.
民事责任是破产管理人承担法律责任的主要方式。
Civil liability is the key form of legal responsibility of bankruptcy trustee.
就拿八月份来说,破产保险公司LandAmerica的债权人们提出了二十余起诉讼,反对为这起案件工作的四家法律公司的费用要求。
In August, for instance, creditors of LandAmerica, a bust insurer, filed more than two dozen objections to the fee requests of the four law firms working on the case.
破产程序与其他法律程序一样,其追求的基本价值也是程序公正和程序效益,并且其追求更加外在化。
Like other law procedures, the bankruptcy proceedings pursues the procedure justice and interests as its basic values, which turns to be more externalization.
破产法律服务:很糟糕,但这是事实:当企业和个人破产的时候,他们需要律师协助解决问题。
Bankruptcy law: it's sad, but true: As companies and individuals go bankrupt, they'll need a lawyer to help them work through it all.
在现代美国,上述方式演变为《美国破产法第十一章》(以下简称《第十一章》),新的法律结构允许公司破产后继续经营,而且阻止债权人取消公司的赎回权。
In modern America that approach has morphed into Chapter 11, a structure that allows companies to continue operating and prevents creditors from foreclosing on the business.
在营地,法律顾问到处散发必需的“破产证明”,上面还印有一旦被铺的应对措施。
At the camp, legal advisers milled around carrying "bust cards" with tips on what to do if arrested.
另一方已经提出破产申请或被他人提出破产申请,或进入其他类似的法律程序的。
Application for bankruptcy has been lodged by the other party or any other party, or similar legal procedure has been underway.
接受债权人委托处理破产过程中的各项法律事务。
To deal with various law businesses in the process of bankruptcy under the entrustment of the creditor.
描述有关法律机构,合伙企业,就业和破产法。
Describe the law relating to agency, partnerships, employment and insolvency law.
欧盟在2002年采纳并已经生效的的法律,让债权人和企业在欧盟申请破产比在企业所在国申请破产还要容易。
European Union law introduced in 2002 has in effect made it easier for creditors and firms to seek insolvency in countries other than a company's official home.
债券的利息构成了一种法律责任,无力支付有可能导致破产。
Interest on bonds constitutes a legal obligation, and failure to pay it may result in bankruptcy.
市场退出方面,需要制定外资银行接管和破产方面的法律法规,以填补目前的法律空白。
As to market withdrawal, we should make detailed laws and regulations on takeover and bankrupt procedure to supply the legal gap.
市场退出方面,需要制定外资银行接管和破产方面的法律法规,以填补目前的法律空白。
As to market withdrawal, we should make detailed laws and regulations on takeover and bankrupt procedure to supply the legal gap.
应用推荐