巴西金融主管们轻轻的敲敲他们的庙宇,考虑一翻,认为汇丰如同坚果一样。
Brazilian financial chiefs are known to tap their temples and say that HSBC is, in their considered view, nuts.
欧股周一早盘小幅高开,金融矿业板块领涨,英国南非米勒酿酒公司和汇丰控股有限公司等企业的交易谈判受到关注。
MADRID (MarketWatch) -- European stocks rose in early action on Monday, led by the financial and mining sectors, with SABMiller and HSBC Holdings in focus following deal talk.
汇丰控股宣布,现有持股人积极响应该银行增股,供股获96.6%股东有效接纳;剩余股份的认购在金融市场上完成。
HSBC reported that existing shareholders had responded well to its rights issue and bought 96.6% of the shares on offer; the remainder were sold in the market.
相反,这是2007年金融危机发生后,汇丰仅有的三起无聊并购之一。
Instead it is one of only three piddling acquisitions made in emerging markets since the financial crisis began in 2007.
汇丰银行首席执行官MichaelGeoghegan辞职,因他没有胜任最高领导的职位,而此职位交给了内部的金融经理DouglasFlint。
Michael Geoghegan, the bank's chief executive, resigned as he was passed over for the top job, which went to Douglas Flint, the group's finance director.
其中最大的同时也是增长速度最快的银行:汇丰和渣打,一个半世纪前在亚洲成立时就在皇家海军监管下进行海外金融贸易。
The largest of them, HSBC, and Standard Chartered, the fastest growing, were both founded in Asia a century and a half ago to finance trade across seas policed by the Royal Navy.
同时,在金融领域,像汇丰银行、瑞士银行和野村等银行正在全球裁员。
In the financial sector, meanwhile, Banks like HSBC, UBS and Nomura are cutting jobs around the globe.
在金融危机中,汇丰不是一个平庸的企业,但汇丰是一家正在从伟大滑向平庸的企业。
HSBC is not a mediocre firm in crisis. It is a great one slipping towards mediocrity.
汇丰银行坚持做富裕客户的生意,却也驱走了大量的消费金融。
HSBC is sticking with well-off customers but has gone off mass-market consumer finance.
汇丰银行、高盛投资银行等境外金融机构希望央行年内能进一步采取措施增加汇率的弹性。
Overseas financial institutions such as HSBC and Goldman Sachs expect the central bank to take further steps for greater flexibility of the exchange rate during the rest of the year.
在接受英国《金融时报》采访时,葛霖和纪勤均有意淡化上述担忧,并强调此举对汇丰而言意义重大。
In an interview with the Financial Times, both Mr Green and chief executive Michael Geoghegan played down such concerns and stressed how significant the move is for HSBC.
汇丰的高管提醒其监管机构英国金融服务局(UK FinancialServicesAuthority)也必须认可其做出的任命。
HSBC executives cautioned that the UK Financial Services Authority, the bank's chief regulator, would also have to sign off on the appointments.
汇丰集团,总部位于英国伦敦,乃世界规模最大的银行及金融服务机构之一,在世界71个国家和地区拥有超过4,400个分支机构。
Headquartered in London, the HSBC Group is one of the world's largest banking and financial services organisations with over 4,400 offices in 71 countries and territories.
伦敦金融监管机构寻求紧急保障,汇丰银行和苏格兰皇家银行陷入巨额损失恐慌。
Large losses feared at HSBC and RBS as City watchdog seeks urgent assurances.
尽管所有银行在全球金融危机中都遭受重创,但汇丰(HSBC)在危机后的状况相对较好。
While the global financial crisis has been nothing le than traumatic for all Banks, HSBC has emerged from the turmoil in relatively better shape.
汇丰集团,总部位于英国伦敦,乃世界规模最大的银行及金融服务机构之一,在世界73个国家和地区拥有超过6,100个分支机构。
Headquartered in London, the HSBC Group is one of the world's largest banking and financial services organisations with over 6,100 offices in 73 countries and territories.
汇丰集团,总部位于英国伦敦,乃世界规模最大的银行及金融服务机构之一,在世界82个国家和地区拥有约10,000个分支机构。
Headquartered in London, the HSBC Group is one of the world's largest banking and financial services organisations with around 10,000 offices in 82 countries and territories.
尽管所有银行在全球金融危机中都遭受重创,但汇丰(HSBC)在危机后的状况相对较好。
While the global financial crisis has been nothing less than traumatic for all Banks, HSBC has emerged from the turmoil in relatively better shape.
国内首例公开报道的银行理财诉讼——汇丰双利存款诉讼显示,在“存款”名义下发生的是“存款合同+期权合同”的场外金融衍生交易,在银行与客户之间形成了新的收益-风险分配模式。
The nature of commercial banks' financial products to individual clients is fixed-income products, but many of them have reference to financial derivatives which increase market risk.
2010年10月的金融时报宣布,汇丰银行银行是世界上最大的银行和金融机构之一。
HSBC bank one of the leading and largest banking and financial organisations in the world as declared by the financial times in October, 2010.
其次,正如汇丰银行(HSBC)首席经济学家简世勋(Stephen King)所说:“几乎所有经济模型都假定金融系统在‘运转'。”
Second, as Stephen King, chief economist of HSBC, says: "Almost all economic models assume that the financial system 'works'."
汇丰股票定量研究全球主管若阿金•德利马(Joaquim deLima)表示,在爆发金融危机的情况下,这一结果“令人惊讶,也很令人鼓舞”。
Joaquim de Lima, global head of quant research for equities, said the results were "surprising and very encouraging", given the financial crisis.
汇丰集团是全球规模最大的银行及金融服务机构之一,为全球范围内约一亿客户提供广泛的银行及金融服务。
As one of the largest global banking and financial services organisations, HSBC Group provides a comprehensive range of financial services to around 100 million customers in the world.
在2008年至2010年的金融危机中,同行均向中央银行申请紧急贷款,而现金充足的汇丰银行则为整个金融体系提供了流动资产。
While its peers took emergency loans from central banks in the crisis of 2008-10, HSBC, long on cash, supplied liquidity to the financial system.
在2008年至2010年的金融危机中,同行均向中央银行申请紧急贷款,而现金充足的汇丰银行则为整个金融体系提供了流动资产。
While its peers took emergency loans from central banks in the crisis of 2008-10, HSBC, long on cash, supplied liquidity to the financial system.
应用推荐