“我不能带你去,亲爱的,因为你没被邀请,”梅格开口说。但乔不耐烦地打断道,“你不能去,艾米。劳里只邀请了我和梅格。”
"I can't take you, dear, because you aren't invited, "began Meg, but Jo cut in impatiently "You can't go, Amy. Laurie invited only Meg and me."
约翰·布鲁克,劳里的一位家庭教师,暗中爱上了美丽的梅格。
Now John Brooke, the tutor of Laurie, was a secret admirer of pretty Meg. Discovering this, the mischievous boy wrote Meg a.
这天,劳里被邀请到鸽棚去看梅格的新生儿。
Then came a day when Laurie was invited to the Dovecote to see Meg's new baby. Jo appeared, a proud aunt, bearing a bundle.
约翰·布鲁克,劳里的一位家庭教师,暗中爱上了美丽的梅格。
Now John Brooke, the tutor of Laurie, was a secret admirer of pretty Meg.
接着有一天,劳里被邀请到鸽棚来看看梅格的新生婴儿。乔出现了,一个自豪的姨妈,抱着躺在枕头上的一个包包。
Then came a day when laurie was invited to the dovecote to see meg's new baby. jo appeared a proud aunt bearing a bundle on a pillow.
接着有一天,劳里被邀请到鸽棚来看看梅格的新生婴儿。
Then came a day when Laurie was invited to the dovecote to see Meg's new baby.
接着有一天,劳里被邀请到鸽棚来看看梅格的新生婴儿。
Then came a day when Laurie was invited to the dovecote to see Meg's new baby.
应用推荐