再见了,《壮志凌云》里的汤姆·克鲁斯;再见了,比格勒斯,你这位英国冒险小说里的主人公。
Farewell Tom Cruise in "Top Gun". Goodbye Biggles, the British adventure-book hero.
西西里的狄奥多罗斯断言古代腓尼基人和伊特·鲁里亚人知道海格勒斯(大力神)的柱子外面的巨大岛屿。
Diodorus Siculus declares that the ancient Phoenicians and Etruscans knew of an enormous island outside the Pillars of Heracles.
“我在餐馆里工作了20年,从来不知道还有这样的餐馆。” ,来自田纳西州洛克思尔的斯潘格勒好奇地对她的朋友说道。
“I didn’t realize there were restaurants like this,” marveled Spangler to her friends, who hail from Knoxville, Tennessee, and I worked in restaurants for 20 years.
斯蒂格勒博士和米勒博士都注意到了另一个差异,特别是在数学上。
Another difference, particularly in math instruction, stood out to both Dr. Stigler and Miller.
跟斯宾格勒不同,特里·蒂奇·奥特并没有将一座座令人窒息的史论大山压在我们身上,但迹象表明,他权衡、筛选、思索过相关证据。
Terry Teachout, unlike Spengler, does not dump paralyzing mountains of historical theory upon us, but there are signs that he has weighed, sifted and pondered the evidence.
尽管我年少时对斯宾格勒格外敬仰,但即使是在那时,我也无法接受他的观点,于是我(尽管带着尊重和敬佩)在心里念道:让斯宾格勒见鬼去吧!
I had great respect for Spengler in my youth, but even then I couldn't accept his conclusions, and (with respect and admiration) I mentally told him to get lost.
斯宾格勒作为30年代最受追捧的学者之一就说过,我们那陈腐的古老文明几近没落。
Oswald Spengler, one of the most widely read authors of the early 30’s, taught that our tired old civilization was very nearly finished.
该图书项目的另外一名参与者乔切南·温特1920年出生在当时还属于德国的哥尼斯堡(如今为俄罗斯的加里宁格勒),出生时他原名叫做汉斯·温特。
Another book owner included in the project, Jochanan Winter, was born Hans Winter in the former German city of Königsberg -- today Kaliningrad in Russia -- in 1920.
马克•霍林斯沃思(Mark Hollingsworth)和斯图尔特•兰斯洛(StewartLansley)合著的 《伦敦格勒:钱从俄国来》 (见下图)是关于俄国金钱对英国的影响的调查,活泼有趣,却也不乏警示意义。
“Londongrad: From Russia with Cash,” (pictured below) by Mark Hollingsworth and Stewart Lansley, is a racy and alarming investigation of the effect of Russian money on Britain.
经济学家在这一领域里长期处于乔治·斯蒂格勒所说的“知识帝国主义”的位置,斯蒂格勒在另一个语境下说过这个词。
For in this area economists have been long engaged in what George Stigler, in another context, has called "intellectual imperialism."
采用低压过程,齐格勒·纳塔聚合或菲利浦斯公司工艺生产的一种低密度聚乙烯。
A low density polyethylene produced by a low pressure process, by Ziegler-Natta polymerization or by use of the Phillips process.
60多岁的齐格勒属于自然死亡,这点双方都没有异议。然而辛普森表示,有关部门正在调查,指控蔡斯涉嫌金融欺诈。
No one disputes that Zigler, who was in his 60s, died of natural causes, but Simpson said his department is looking into charging Chase with financial fraud.
蔡斯告诉记者,齐格勒是几个月前去世的。而杰克逊警方发言人辛普森告诉《赫芬顿邮报》说,齐格勒的死亡时间可以追溯到2010年的圣诞节前后。
Chase says Zigler died a few months ago, but Jackson Police spokesperson Chris Simpson told The Huffington Post that Zigler likely passed away around Christmas time in 2010.
分手物品博物馆是用来纪念失败的恋爱关系的博物馆。该馆设在克罗地亚萨格勒布市,由奥林卡·韦斯·蒂卡和德拉任-格鲁比希奇创建。
The museum of Broken relationships is a museum dedicated to failed love relationships. It is located in Zagreb, Croatia and established by Olinka Vistica and Drazen Grubisic.
这一关系式在齐格勒·尼科尔斯(ZN)整定方法中首次出现并且至今仍在广泛采用。
This setting first appeared in the Ziegler and Nichols (ZN) tuning and has been widely adopted so far.
斯宾格勒作为30年代最受追捧的学者之一就说过,我们那陈腐的古老文明几近没落。
Oswald Spengler, one of the most widely read authors of the early 30's, taught that our tired old civilization was very nearly finished.
奥斯瓦尔德·斯宾格勒是现代德国著名的历史学家、文化学家和哲学家。
Oswald Spengler is a famous historian, culture scientist and philosophy anthropologist in modern German.
密歇根州州长约翰·恩格勒1999年5月15日在得克萨斯州纳科多契斯市斯蒂芬。f。奥斯汀州立大学毕业典礼上的演说。
Address by John Engler, Governor of Michigan Delivered to Stephen F. Austin State University, Commencement Address, Nacogdoches, Texas, May 15, 1999.
斯蒂格勒从现象学立场出发,以对普罗米修斯神话的哲学阐释为基础,提出并创立了一个富有启发性的关于人类起源的哲学理论。
Based on the phenomenology and the philosophical interpretation of the Prometheus myth, Stiegler builds up a stimulating philosophy theory on human origin.
汤因比是文明形态史观的集大成者,他继承斯宾格勒的思想而又把它发扬光大。
Toynbee is the civilized shape history viewpoint epitomizes, but he inherits the Spengler's thought also to carry forward it.
施韦泽对斯宾格勒的批判和对西方文化的反思,也可以启发我们今天更合理地分析中国传统文化和利用西方文化。
Nowdays, Schweitzer's criticism on Spengler and his reflection on Western culture can inspire us with analyzing the traditional Chinese culture and Western culture more rationally.
即便在上世纪80年代,伦纳德、哈格勒和赫恩斯三大天王并驾齐驱的时候,重量级也还是举足轻重的。
Even in the 1980s, when (Ray) Leonard, (Marvin) Hagler, and (Thomas) Hearns were the stars of the sport, the heavyweight division was still relevant.
即便在上世纪80年代,伦纳德、哈格勒和赫恩斯三大天王并驾齐驱的时候,重量级也还是举足轻重的。
Even in the 1980s, when (Ray) Leonard, (Marvin) Hagler, and (Thomas) Hearns were the stars of the sport, the heavyweight division was still relevant.
应用推荐