法林微笑致意并鞠了一躬。
林恩觉得这一切都非常滑稽。
林德仍是一名虔诚的穆斯林,每天诵读《古兰经》并且做祷告。
Still a devout Muslim, Lindh reads the Quran and prays every day.
林恩“嘘”了一声,让孩子们安静下来。
他正在编辑一本艾赛亚•伯林的散文集。
查尔斯•林白成为第一个单独飞越大西洋的人。
Charles Lindbergh became the very first person to fly solo across the Atlantic.
戈德林在第一艘他能订到卧铺的船上订了个位子。
20年前,创作型歌手约翰·普林发行了他的第一张专辑。
Twenty years ago singer-songwriter John Prine released his first album.
穆林的队伍在加时赛中以一分领先战胜对手,晋级冠军赛。
Mullin's team pulled out a one-point victory in OT for the championship.
之后我突然想到了这个答案。自路林顿起这答案就一直明摆在我面前。
Then the answer hit me. It had been staring me in the face ever since Lullington.
克林奇和哈里斯两位击球员,比赛一开始时搭档,共得69分。
当那艘轮船停泊在纽约时,麦克林托克正和第一批上船的移民官员们在船上。
As the ship berthed in New York, McClintock was with the first immigration officers aboard.
就像他演的电影难于归类一样,很难说林赛属于哪一类演员。
去年柯林斯写了一首感人的叙事诗,突出描写了无家可归者的苦境。
Last year Collins wrote a moving ballad which highlighted the plight of the homeless.
我家在后山上有一片荔枝林。
虽然林的家庭并不贫穷,但也并不富裕,一台相机要花很多钱。
Although Lin's family weren't poor, they weren't rich either, and a camera costs a lot of money.
我们一出生就有了房子,牛蒡林是为了我们而种的!
We are provided with a house from our birth, and the burdock forest is planted for our sakes!
一年前在迎新会上见过佩奇的布林,很早就加入了这个项目。
Brin, who had met Page at a student orientation a year earlier, joined the project early on.
春林是一家油气公司的员工,他说他的家乡是中部一个贫困的村庄。
Tran Lam, an employee of an oil and gas company, said that his hometown is a poor village in the central region.
有一款非常棒的波尔多葡萄酒叫做林格巴格,林格就是林奇,是个爱尔兰名字。
One of the great Bordeaux wines is called Lynge Barge, Lynge as Lynch, which is an Irish name.
詹姆斯·布林德利是公认的早期运河工程师之一。
James Brindley is recognized as one of the leading early canal engineers.
一次在布鲁克林,我发现车里有一枚祖母绿钻戒。
一次在布鲁克林,我发现车里有一枚祖母绿钻戒。
麦克林托克在遗传学系开始了一份临时工作。
McClintock started in a temporary job with the genetics department.
现在,林已经长大成人,经营着一家很成功的餐馆。
丽贝卡·阿德林顿,她是一位厉害的游泳运动员。
后来,林的父亲给了他一些颜料,希望他能展现出自己艺术的一面。
Then his father got him some paints hoping that Lin's artistic side would shine through.
这是查克·曼卓林和他的萨克斯手,还有一段萨克斯管华彩乐段。
Here's Chuck Mangione with his saxophonist and a saxophone cadenza.
公元一世纪,老普林尼曾写过用海胆的灰烬治疗来秃头。
In the first century A.D., Pliny the Elder wrote of using sea urchin ashes to treat baldness.
布林承认,在其他国家可能也发生过一些孤立的抵制行动。
Breen did acknowledge that a few isolated boycotts may have taken place in other countries.
应用推荐