因此,杀生的人,就是杀他的兄弟。
这样,减少了小鸟杀生的机会,也为自己积阴德。
Will lessen the birds' opportunity to kill and indirectly will help us to accumulate merits.
说来说去还是崇尚不杀生的佛教比较有人性,对不对?
After all, the pacifist Buddhism that prohibits killing is comparably more humane, isn't it?
但是在这距离之内是允许杀生的,因此,给了人们造恶的机会。
Within such-and-such a distance killing is allowed, thus giving a chance of committing evil.
你也知道,咱们又不是山林中的野兽,这种杀生的事情可是违背天理的罪过啊。
We're not beasts in the jungle, you know. Killing animals is a terrible crime against the universe.
想着人如果能够持守戒律,这些杀生的事就不会发生,当然也不用经历受果报的痛苦。
If people could uphold the precepts, those killings would not have taken place, and they would not have to endure the suffering of their retribution.
绝对的不杀生是不可能也是不存在的。
现在看来,马拉帕过去既是供养生命的水源地,也是扼杀生命的陷阱。
Malapa, it seems, was both a water source that gave life and a trap that snuffed it out.
“了解自杀的原因能减轻患者挥之不去的负罪感,以及减少有时自杀生还者的‘要是我当时能如何如何’的想法。”拉帕·波特说。
"Understanding the causes may help to mitigate some of the pervasive guilt and 'what ifs' that sometimes linger in survivors' minds," Rappaport said.
即使这种说法是真的,屠宰场有预谋杀害100亿的陆地动物和拖拉机在美国农田意外杀生是截然相反的。
Even if that statement were true, the premeditated killings of 10 billion land animals in slaughterhouses are diametrically opposed to the accidental killings by tractors in the farmlands of America.
人为什么要杀生?他为了有吃的,而且不仅仅是吃的:很多情况下还得有喝的。
Why does man kill? He kills for food. And not only food: frequently there must be a beverage.
之后给予了这条诫命:“你们不可杀生,”因为是神把生命给予了一切,神已给予的,不要让人夺走。
'and next afterward was given this commandment,' Thou shalt not kill, 'for life is given to all by God, and that which God has given, let not man take away.
终于,芒果鼓起勇气去看了看老鼠,并且对老鼠表现出了兴趣,但是看起来他更希望和老鼠做朋友而不是展现自己的杀生本能。
Eventually Mango summoned the energy to take an interest in the mouse, but seemed more interested in making friends than demonstrating his killer instinct.
举例来说,假设杀生戒允许你在其它生灵的存在对你不便时把它们杀死,那样就把你的方便放在了高于你对生命的慈悲的位置。
If, for example, the precept against killing allowed you to kill living beings when their presence is inconvenient, that would place your convenience on a higher level than your compassion for life.
很久以前,密林深处住着一位很老很老的隐者。他是那么的善良,从来没有杀生过。
Long ago, an old, old hermit lived deep in the woods. He was so kind tha the never killed any living creature.
在我来的路上,有人要求我放过你。因为你很善良,从不杀生。
On my way here, I was asked to let you go, because you have been so kind and you haven't killed anything.
当他开悟后,便认识到人们的烦恼是由于他们杀生造成的。他劝告人们停止杀生以避免灾祸,但是没人听。
When he achieved enlightenment, he realized the trouble people cause themselves by killing animals for food. He told people to stop eating themselves into disaster, but nobody listened.
如果你勇于承认自己杀了那么多无助的动物,还保证永远不再杀生,你还有机会。
If you're brave enough to admit that you shouldn't have killed all those helpless birds, and you promise that you will never kill anything again, we may have a chance.
杜醒来后,告诉他的家人再也不要杀生了。他开始买动物放生。
After he woke up, Du told his family never to kill another animal. He began donating money to free doomed animals.
黄于是告诫他的家人,不杀生是多么重要。
Huang told his family how important it was not to kill animals.
仁:有仁爱的心,就不会杀生。
Humaneness: Having a heart of humane benevolence, you will not kill.
他去了庙里的大殿,在佛前发誓他再也不杀生了。
He went to the main shrine of the temple and swore before the Buddhas that he would never kill again.
简要论述他对佛教“空”、“无”观念、佛性、三世轮回、不杀生和偶像崇拜的批判,并分析他对佛教的批判这一历史现象出现的原因及其思想意义。
This paper discusses his criticism on emptiness nature samsara ahimsa idol worship of Buddhism and analyses the reason and the meaning of the history phenomenon.
但既然你必须杀生为食,掠夺新生动物的母乳来消渴,那就让它成为敬拜的行为吧。
But since you must kill to eat, and rob the newly born of its mother's milk to quench your thirst, let it then be an act of worship.
但既然你必须杀生为食,掠夺新生动物的母乳来消渴,那就让它成为敬拜的行为吧。
But since you must kill to eat, and rob the newly born of its mother's milk to quench your thirst, let it then be an act of worship.
应用推荐