您可以在下个走道找到青年服装部。
婴儿服装部在后面。
南希来到服装部。
除服装部副总,我和我的经理也会和您一同与会。
Besides our Apparel VP, my manager and I will attend the meeting with you as well.
售货员一:牛仔裤和长裤,夫人。在二楼。服装部。
Assistant1: Jeans and trousers, madam. Clothes Department. First floor.
一幢幢建筑——道具部,服装部——如今看上去比棚屋华丽不了多少。
Thevarious buildings—prop shops, costume houses—look like little more thansheds.
在超市的服装部至少试上10套衣服上衣裤子都试.不过不需要买!
Shop till the pounds drop At the mall, try on at least ten outfits, both pants and shirts. No need to buy!
个人简历中最引以为荣的事情:布利克斯十几岁时曾经在服装部兼职工作。
Resume highlights: As a teen ager, the Bronx native worked part-time in the garment district.
逛服装部时,自言自语,但声音够大,保证每个人都能听见,“是谁买了这件垃圾衣服?”
While walking through the clothing department, ask yourself loud enough for all to hear, "Who BUYS this junk, anyway?"
接着,我们走到了儿童服装部,父母为我挑选了一条十分漂亮的裤子。我十分开心。
Next, we went to the children's clothing department, my parents picked up a very nice pants. I am very happy.
个人简历中最引以为荣的事情:布利克斯十几岁时曾经在服装部兼职工作。曾经在二十世纪八十年代为安。泰勒服务过。
Resume highlights: As a teenager, the Bronx native worked part-time in the garment district. Turned around Ann Taylor in the early 1980s.
孔雀羽毛应该永远不带上舞台,不能作为服装元素,道具或者布景的一部分,否则混乱将接踵而来。
Peacock feathers should never be brought on stage, either as a costume element, prop or part of a set as chaos will ensue.
鞠觉亮补充说:“我从没想让这部戏还原真实,相反我想通过人物塑造、服装、造型、故事情节等方面,为当代观众呈现一部合他们胃口的戏。”
"I never wanted to make TV to be authentic but instead to make an acceptable show for modern viewers in terms of character-building, costume, make-up and storyline," Guk added.
DanielleScutt的发布会,在英国时尚委员会的数字中心的发布会上展示的高科技图案印花服装就好象是一部闷闷不乐的电影。
For Danielle Scutt, high tech was the thing as she showed her graphic clothes as a moody film in the digital center at the British Fashion Council venue.
迷信:孔雀羽毛应该永远不带上舞台,不能作为服装元素,道具或者布景的一部分,否则混乱将接踵而来。
Superstition: Peacock Feathers should never be brought on stage, either as a costume element, prop or part of a set as chaos will ensue.
约四分之一的家长表示,他们买了太多用不着的婴儿服装,本应节省一部分钱来买其他东西的。
And around one in four said they bought far more clothes than they needed and wished they'd spend some of that money on other things.
她有一整个创作班底为她裁剪服装,设计舞台布景——每一首歌曲都像一部戏剧作品。
She has a whole team of people working on her sartorial creations and stage sets – every song's a theatrical production.
在布里俄尼,镶有亮片的晚礼服一直是服装展示的重要一部分,但本季尤为抢眼。
At Brioni, evening jackets with a sheen are always a key part of the collection but have been particularly strong this season.
不过,两位热衷于此的鞋类设计师表示,虽然仅是衣橱中周末嬉皮风格服装组合的一部分,以及泛滥成灾的罗马凉鞋的替代 品,厚底木屐有其重要地位。
Confined to the hippy weekend wardrobes, however, and as an alternative to the oft-repeated gladiator sandal, clogs, say two cult shoe designers, have an important place.
尽管在他们约会以及同住的时候他偶尔穿着异性服装,这令戴安感到震惊,但她也只是把这当做他愚蠢的非主流表现的一部分罢了。
Though it shocked her, she dismissed the occasional cross-dressing as they dated and lived together as just part of his nerdy nonconformity.
据客舱部经理介绍,云锦服装都是量身定做的,最贵的一套身价过万。
According to the cabin manager, the uniforms will be tailor fitted, with the most expensive exceeding RMB10000.
这份文件是英国安全部门首次公开的机密文档的一部分,文件包括藏在3名时装模特服装图纸中的口令。
The book — part of a batch of British secret service files made public for the first time — included an example of a code hidden in a drawing of three young models.
同时,环境、食品和农村事务部最近的一份研究发现,我们每年向英国的垃圾填筑地扔大约200万公吨的纺织原料,而这些是服装浪费的主要部分。
Meanwhile a recent Defra study found that we sling almost 2m tonnes of textiles into UK landfill each year, and this is primarily garment waste.
在这个城市生活的人群自然会把服装作为这个城市面孔上的一部分。
Living in the city will, of course, the crowd wearing a face as part of the city.
迷信:孔雀羽毛应该永远不带上舞台,不能作为服装元素,道具或者布景的一部分,否则混乱将接踵而来。
Feathers should never be brought on stage, either as a costume element, prop or part of a set as chaos will ensue.
迷信:孔雀羽毛应该永远不带上舞台,不能作为服装元素,道具或者布景的一部分,否则混乱将接踵而来。
Feathers should never be brought on stage, either as a costume element, prop or part of a set as chaos will ensue.
应用推荐