周五,中国宣布,月球探测计划已经进入了发射阶段,卫星和承载火箭也已经做好了发射的准备。
China announced on Friday that its Moon probe project has entered the launching phase, and the satellite and the carrier rocket are ready for launch.
根据国家科学院的报告,代之以月球探测计划的上一级,巨大的货物模块,甚至大规模的太空望远镜可以打包。
In place of the upper stage for moon missions, giant cargo modules or even massive space telescopes could be packed away, according to a report by the National Academies of Science.
在中国未来的月球探测计划中,可能获取的月球表层数据包括地形、地貌、岩层、土壤、资源、环境以及各种相关的结构、物质成分数据。
Lunar exploration of China will acquire data of the lunar surface, including landform, physiognomy, strata, soil of the moon, resources, environment and the related structures and components.
印度计划在今年晚些时候开始对月球的探测使命,从而在太空探索方面迈出一个大的飞跃。
India's next big leap in space exploration will come later this year, when it plans to launch a lunar mission.
在Lunnik(苏联的一系列无人月球探测器)计划中有过数次尝试和失败。
There were several attempts and failures with Lunnik [a series of unmanned Soviet moon probes].
美国航天局的重力恢复与内部实验室计划,又称“圣杯”号月球探测器将首先环绕月球轨道飞行,然后在月球表面着陆。
NASA's Gravity Recovery and Interior Laboratory, or GRAIL, mission spacecraft will orbit the moon before landing on the lunar surface.
印度还将继续他们的Chandrayaan(梵语中的月球飞船)计划,计划由另外一只探测器于2011年登陆月球。
India plans to follow the Chandrayaan, which means "moon craft" in Sanskrit, by landing a rover on the moon in 2011.
NASA计划于2014年用一款新型的深空探测器发送宇航员到小行星、月球及火星进行测试飞行。
Nasa will launch a test flight in 2014 of a new deep-space capsule designed to send astronauts to asteroids, the Moon, Mars.
探测器原计划并不在月球着陆。目前,它已经绕月飞行了312天,3400圈。
The spacecraft, which is not intended to land on the moon, had completed more than 3, 400 orbits of the moon over 312 days.
月球勘测轨道飞行器的主要任务是为了美国重返月球登陆计划作准备,探查月球表面安全而又适合的着陆地点,并且探测月球上是否存在水冰之类的更多潜在资源。
The primary objective of the LRO is to prepare for future lunarexploration, scouting for safe and compelling landing sites, potentialresources (like water ice) and more.
今年,中国同样也计划发射一枚月球轨道探测器。
This year, China also plans to launch a probe that will orbit the moon.
上个月,日本先声夺人,在中国之前发射了自己的月球探测器,而印度计划明年发射自己的月球探测卫星。
Last month, Japan stole a bit of China's thunder by launching its own lunar probe, and India plans its own lunar orbiter next year.
不过,另外的计划,例如是派人登陆月球,暂时还只是停留在口耳之间——不过不载人的月球探测很可能会进行。
Other plans, however, such as a manned mission to the moon, remain firmly in the realms of speculation-though an unmanned moon rover is not out of the question.
中国月球探测工程首席科学家欧阳自远透露,火星计划主要目的在于,在这颗红色星球上建立中国的空间探测器。
Ouyang Ziyuan, chief scientist of the country's lunar project, said the Mars programme will focus on creating space probes on the red planet.
2004年,小布什宣布了美国航空局(美国国家航空和宇宙航行局)将于2020年重返月球进行月球探测和基地建设活动的计划。
IN 2004 George Bush announced a plan for America's space agency, NASA, to return to the moon by 2020, explore it and set up a base.
在我国“嫦娥计划”的二期工程中,要实现月球探测器软着陆于月球表面。
In the second stage of Chinese lunar exploration project, soft landing of the lunar explorer on the lunar surface is to be realized.
日本发射的第一个月球探测器已开始环绕月球飞行。日本官员称这次飞行是美国几十年前开展“阿波罗”计划之后的最大规模的探月计划。
Japan's first lunar probe has begun to orbit the moon, in what Japanese space officials are calling the largest mission to investigate the moon since the U. S. Apollo program decades ago.
嫦娥一号将探测月面并对月面进行全面拍摄。日本在上个月发射了自己的第一个月球探测器,印度也将于明年实施类似的计划。
The launch of Chang'e I, which will explore and map the moon's surface, came after Japan last month launched its first lunar probe and ahead of a similar mission planned by India for next year.
美国宇航局下个月用一个探测器撞击月球表面的计划,有望提供更多有关月球表面构造的信息。
Nasa's plan to crash a probe into the surface of the Moon next month is expected to provide further information about the make-up of the lunar surface.
韩国斥资2亿5千万美元建造了这次火箭将升空的发射中心。发射设施是韩国雄心勃勃的太空项目的一部分,包括将来把韩国探测器送上月球表面的长远计划。
The $250-million launch facility where the rocket was set to lift off is being set as the stage for an ambitious space program, including long-range plans to land South Korean probes on the moon.
印度发射了第一艘无人探月飞船,从而加入了中国和日本的行列,成为另一个对月球进行探测的亚洲国家。这次发射是印度太空计划的一次重要进展。
The unmanned Chandayaan-1 spacecraft blasted off from a launch pad in Sriharikota in southern India, shortly after dawn, Wednesday, as the nation watched on television.
印度发射了第一艘无人探月飞船,从而加入了中国和日本的行列,成为另一个对月球进行探测的亚洲国家。这次发射是印度太空计划的一次重要进展。
The unmanned Chandayaan-1 spacecraft blasted off from a launch pad in Sriharikota in southern India, shortly after dawn, Wednesday, as the nation watched on television.
应用推荐