生物医学研究将使许多感染艾滋病病毒的人们能够活得时间更长、更舒适。
Biomedical research will enable many individuals infected with HIV to live longer, more comfortable lives.
在这项研究中,女性心脏病发作的年龄往往比男性大,同时也更容易出现糖尿病或高血压等并发症。
Women, who in the study tended to be older than men when they suffered heart attack, were also more likely to have concurrent complications such as diabetes or hypertension.
持续加速的身体反应和产生与压力有关的荷尔蒙,似乎使人更容易患心脏病。
The continual speeding up of bodily reactions and the production of stress-related hormones seem to make people more susceptible to heart disease.
与年长父母合作的精神病学家说,成熟对养育孩子来说是一项优势——年长的父母更体贴,较少使用体罚,花更多时间与孩子在一起。
Psychiatrists who work with older parents say that maturity can be an asset in child rearing—older parents are more thoughtful, use less physical discipline and spend more time with their children.
它也更准确——老鼠能够发现更多的结核病感染,从而拯救更多的生命。
It is also more accurate—the rats are able to find more TB infections and, therefore, save more lives.
这也是对这一流行病的不同看法:更人性化的看法。
It's also a different view (视角) of the pandemic: the more human view.
我希望他们能走过来,和我说说话,这样我会告诉他们关于这个病的种种,似乎这样才更符合常态。
I wish they could come and talk to me so that I could tell them about it - so that is seems more normal.
精神病学可以扮演(其中)一个角色,只要我们变得更投入。
Psychiatry has a role to play, if only we become more involved.
几个月前,我一直受头疼的折磨,我以为这可能是由眼病、高血压或别的更严重的病引起的。
A few months ago, I suffered from severe headaches. I thought they were caused by eye problems, high blood pressure or something worse.
这种基因最常见的形式可以让水稻更容易感染白叶枯病,但是它同时也会让水稻产生更多花粉。
The most common form of the gene makes rice plants more susceptible to bacterial leaf blight but also makes them produce more pollen.
随着故事的展开,读者发现作者所言的“发热”不仅仅指生理病的一个征兆,更成为了以色列的现状写照。
As the stories unfold, the reader discovers that fever is not just a symptom of physical illness. It becomes a description of the existential state of Israel.
雄性老鼠如果饮食不健康,其雌性后代更容易患类似糖尿病的疾病。
Female offspring of male rats on bad diets are more likely to develop diabetes-like disease.
无疑,男性和女性相比,更早、也更频繁地受到心脏病发作和心脏病的困扰。
Heart attack and heart disease, of course, strike men more often and earlier in life than women.
而肥胖的猫狗更容易出现糖尿病、关节炎、心脏病和肝脏疾病。
Fat cats and dogs were more vulnerable to diabetes, arthritis, heart problems and liver disease.
如果脑波同步是意识的关键因素,那么你应该可以期望当癫痫病发作的时候,病人会有更敏锐的知觉意识。
If synchronization were the key to consciousness, you would expect the seizures to make people hyperconscious instead of unconscious, he said.
杜克大学医学心理学副教授兼哲学博士爱德华·苏亚雷斯发现,同时执行多项工作的人容易患高血压,也更容易得心脏病。
Edward Suarez, Ph.D., associate professor of medical psychology at Duke, found that people who multitask are more likely to have high blood pressure. Take that finding to heart.
大流行的威胁尚未消退,但《国际卫生条例》的实施将帮助世界更充分地准备应对大流行病的可能性。
The threat of a pandemic has not receded, but implementation of the IHR will help the world to be better prepared for the possibility of a pandemic.
俄罗斯采取更严格战略,开展结核病和艾滋病诊断和治疗工作。
Russia adopts more rigorous strategy for diagnosis and treatment of tuberculosis, HIV/AIDS.
最新一项研究显示,同样是抽烟,女性比男性更容易使患上心脏病。
Smoking is more likely to give women heart disease than men, a study has found.
虽然大部分工作涉及提高人们对艾滋病的认知度,但更艰巨的工作是改变人们对艾滋病的态度及其行为。
While much of the work involves increasing awareness of the disease, perhaps the harder task is changing attitudes and behaviors about the disease.
实在吃了一惊,我连什么是结核病都不知道,几个月后又被诊断为耐多药结核病,我更害怕了,我不知道能不能得到治疗。
And then when I was diagnosed with MDR-TB several months later, I was even more scared. I didn't know if I could be treated.
然而,如果说男性比女性更容易得心脏病(至少在65岁以前如此,之后女性发病率也赶来了),在预防方面他们也有相对的优势。
Still, if men are more likely to be stricken with heart disease-at least until age 65, when women catch up-they have an advantage when it comes to dealing with the problem.
该研究有望为创建筛查程序铺平道路。这些筛查程序可用于检验哪些人更容易衰老,并在年轻时更容易罹患心脏病或其他疾病。
The work is expected to pave the way for screening programmes to spot people who are likely to age fast and be more susceptible to heart problems and other conditions early in life.
这种以发脾气来发泄怒火的方式有一些明显的弊端——诸多研究表明,脾气火爆的人更容易得心脏病。
There are some obvious downsides to showing your anger in this way — some studies suggest that angry people tend to be at greater risk for heart disease.
我呼吁联邦提供资助,使我们的学校更安全,并且全力遏止艾滋病在美国重新抬头。
I called for federal aid to make our schools safer and for an all-out effort to turn back the tide of AIDS in America.
有些方面家喻户晓,譬如更容易患心脏病、高胆固醇或者是高血压。
Some are well known, such as the increased chance of getting heart problems, high cholesterol, or high blood pressure.
未经控制的糖尿病会使怀孕复杂化,并且生育缺陷在患有糖尿病的妇女中更普遍。
Uncontrolled diabetes can complicate pregnancy, and birth defects are more common in babies born to women with diabetes.
糖尿病和酒精:如果你喝太多酒,就更有可能患上第二型糖尿病或使糖尿病变得更严重。
Diabetes and Alcohol: If you are a heavy drinker, you are at a higher risk for developing "secondary" diabetes or causing your diabetes to become worse.
糖尿病和酒精:如果你喝太多酒,就更有可能患上第二型糖尿病或使糖尿病变得更严重。
Diabetes and Alcohol: If you are a heavy drinker, you are at a higher risk for developing "secondary" diabetes or causing your diabetes to become worse.
应用推荐