吉尔在做月帐时,她的数学运算能力就显得突出。
When Gill is doing the monthly accounts, her mathematical ability comes to the fore.
但显得突出的是美国与其他富裕国家之间生育率鸿沟。
What is striking, though, is the gulf between the fertility rate in the United States and other rich countries.
我们暗示过在最后几周金星将显得突出,之后逃出杯子。
We have implied that Venus will loom large during the last weeks, and then escape the cup.
电视娱乐性节目愈来愈多,于其中存在的问题也越来越显得突出。
More and more TV entertainment programs are on show, and obviously, a lot of problems follow.
边界的经验,影响如此之大,也是如此严厉的老师,就使一些新的品质显得突出。
The frontier experience, in its impact, so harsh a teacher, brought new traits to the fore.
边界的经验,影响如此之大,也是如此严厉的老师,就使一些新的品质显得突出。
The frontier experience, so strong in its impact, so harsh a teacher, brought new traits to the fore.
总之,与邻近地区其它酒店相比,这个酒店主要因为崭新带来的干净时尚而显得突出。
Overall, as compared to the other hotels around the vicinity, this hotel stands out mainly because the hotel is new and therefore very clean and modern.
对我显得突出的是,我们不应该用A引起B的直线性思考方法,我们应该考虑事物是如何共同运作的。
What loomed large for me was that we shouldn’t be thinking in a linear way that A causes B. We should be thinking about how things work together.
领导的个性相对于普通人而言要显得突出,且其拥有的特殊地位又为其充分展现个性提供了更多机会。
Leaders' individuality appears protrudent in comparison with layfolk; furthermore, leaders' distinguishing statuses make more opportunity to show their character.
服务失败在酒店服务中是不可避免的,因而在激烈的市场竞争中服务修复对于酒店业更显得突出和重要。
Service failure occurs inevitably in hotels. Therefore, it is important to make up for the service failure the competitive market.
某些在役刚架拱桥因设计理论不成熟、施工经验不足及车辆超载导致结构损伤严重,病害情况尤其显得突出。
The disease of some existing rigid-frame arch bridge are especially severe because of immaturity design theory and deficiency of construction experience.
城堡遗迹的黑暗轮廓在暗淡光线下显得格外突出。
The dark silhouette of the castle ruins stood out boldly against the fading light.
她把头发朝脸后拢,使高高的颧骨显得更为突出。
She swept her hair back from her face to emphasize her high cheekbones.
柯伊伯带天体上的人工照明之所以会显得特别突出是因为不管它转向或者转离太阳,其所反射的太阳光都不会变化很大。
Artificial illumination on a Kuiper Belt Object would stand out because it would vary less than reflected sunlight does when the world moved toward or away from the sun.
最近接连发生的几件热点事件,年轻人对老人的不敬重,使一些传统的儒家价值在偏离显得更加突出。
A couple of recent high-profile incidents in which young people showed disrespect for elders highlight what some see as a shift away from traditional Confucian values.
鉴于当下美国国债收益率介乎3% - 4%,再考虑到利率上升后面临的损失风险,这些费用显得很突出。
In a world of 3% to 4% Treasury yields, with the risk of losses if interest rates rise, those fees loom large.
并且在选举国会议员时,本地问题比国家经济经常显得更为突出。
And local issues often loom larger than the national economy when it comes to electing a Congressman.
紧随其后的是隆鼻整形术,即抬高鼻梁,使其显得更加突出,这和西方的典型鼻部整形术恰恰相反。
The second most popular operation raises the bridge of the nose to make it more prominent — the opposite of the typical nose job in the West.
这座白色建筑物在蓝天的衬托下显得十分突出。
在近期被称为“大缓和”的不同寻常的经济稳定阶段,沦为这种综合症受害者的风险显得尤为突出。
The risk of falling victim to this syndrome was particularly acute in the recent period of unusual economic stability known as the “great moderation”.
利用照片表示的内容往往因图像的冲击力显得较为突出,所以在设计过程中要注意其他的设计元素要支撑它而不是与它争夺用户的注意力。
Photographic content tends to come to the fore due to its strong graphical impact, so other elements should be designed to support that effect and not to compete with it for the viewer's attention.
其中,彩色编码和颜色组合由于具有数百万种可能变化而显得非常突出。
From among this wealth of possibilities, colour codes and colour combinations stand out thanks to the millions of possible variations.
河水颜色从黑色过渡到深蓝绿色,而且由于与周围冬天景观(一大片)的白色对比,显得更加突出。
The water ranges from black to a rich blue-green tone, its color intensified by the contrast between it and the winter white landscape around it.
她在人群中显得很突出,因为她身高两米。
She stands out in the crowd, for she is two meters in height.
别人有说有笑时她却沉默不语,显得很突出。
She was remarkably silent when the others all talked and laughed.
上市公司的出现,对我国原有的会计体系形成了很大冲击,在会计信息质量方面显得尤为突出。
The advent of public company has a huge impact on our domestic accounting system, particularly in terms of accounting information quality.
另外,随时间而增长的系统复杂性、紧张的开发进度、不好的设计决策、短缺的系统文档,这些都使问题显得更加突出。
In addition, increases in system complexity over time, tight development schedules that force poor design decisions, and lack of system documentation can compound the problem.
另外,随时间而增长的系统复杂性、紧张的开发进度、不好的设计决策、短缺的系统文档,这些都使问题显得更加突出。
In addition, increases in system complexity over time, tight development schedules that force poor design decisions, and lack of system documentation can compound the problem.
应用推荐