-
是的,那是个有说服力的论据。
Yes, that's a good point.
《牛津词典》
-
“你是尼克的朋友吗?”—“是的。”
"Are you a friend of Nick's?"—"Yes."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
是的,文章是我写的。那又怎么样呢?
Yes, I wrote the article. What of it?
《牛津词典》
-
是的,我想和你共享生活。
Yes, I want to share my life with you.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
是的,我的确给她了。我还能怎么办呢?
Yes I did give it to her. What else could I do?
《牛津词典》
-
“你结婚了,对吧?”—“是的,没错。”
"You got married, right?"—"Yeah, that's it."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
是的,我知道那是个事故,可是这无关紧要。
Yes, I know it was an accident, but that's beside the point.
《牛津词典》
-
“那是上去的路吗?”— “是的。我想是。”
"Is that the right way up?"—"Yeah. I suppose so."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他坐在那里说:“是的,这些数字有其道理。”
He was sitting there saying, "Yes, the figures make sense."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
是的,还很空呢。
Yes, there's plenty of room.
《牛津词典》
-
“你实际上把它写下来了,不是吗?”—“是的。”
"You actually wrote it down, didn't you?"—"Yes."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“我把您吵醒了吗?” — “是的,不过没关系。”
"Did I wake you?"—"Yes, but it doesn't matter."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“你是个寡妇?”——“是的,我丈夫去世1年了。”
"You're a widow?"—"Yes. My husband's been dead a year now."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“是的,我知道那事。”凯利一边把消音器拧到手枪上一边说道。
"Yes, I know that," Kelly said, screwing the silencer onto the pistol.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“他认为有什么可疑的事情发生吗?”— “是的,他是这样认为的。”
"Did he think there was anything suspicious going on?"—"Yes, he did."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“许多人发现戒烟确实很难。”— “噢,是的。我过去1天抽3包。”
"A lot of people find it very difficult indeed to give up smoking."—"Oh yes. I used to smoke three packs a day."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“是的,妈妈,”谢里尔一边回答,一边慢慢地把她的玩具娃娃收起来。
"Yes, Mom," replied Cheryl as she slowly put away her doll.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“就是那个时候你不舒服,是吗?”——“是的,就是一周前的星期一。”
"That's the time you weren't well, wasn't it?"—"Yes, that's right, that was a week ago last Monday."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
是的,天气很好。
Yes, it's a fine day.
youdao
-
是的,我想是的。
Yes, I suppose so.
youdao
-
是的,没错。
Yes, that's correct.
youdao
-
是的,正确。
Yes, that is correct.
youdao
-
“我们不在主校园。”—“是的。”
"We're not on the main campus."—"No."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
真是的!他们下一步还会想什么?
Honestly! Whatever will they think of next?
《牛津词典》
-
AIDS是的首字母缩写。
AIDS stands for Acquired Immune Deficiency Syndrome.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
真是的!如果你不喜欢,就不要投他的票。
Heck, if you don't like it, don't vote for him.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
真是的,其实你大可事先跟我们说一声的。
Really, you could have told us before.
《牛津词典》
-
“欲速则不达”是人们熟知的似非而是的隽语。
'More haste, less speed' is a well-known paradox.
《牛津词典》
-
你认为这是我故意干的,不过我向你保证不是的。
You think I did it deliberately, but I assure you (that) I did not.
《牛津词典》
-
“我认为你是多疑了。” — “是的,我想是的。”
"I think you're being paranoid."—"Yeah. I guess so."
《柯林斯英汉双解大词典》