如今每天运行的800部法国高铁,每年承载2亿旅客,80%的座位填满。
Now 800 TGV services run each day, carrying over 200m passengers a year, and 80% of seats are occupied.
交通部还从北京、武汉和南昌紧急调配35辆火车帮助转移滞留旅客。
The ministry also dispatched 35 trains from Beijing, Wuhan and Nanchang cities to help divert the stranded passengers.
卫生部称,四月份以后出境前往德国和其邻近国家的旅客极其可能感染该疾病。
The ministry says outbound travellers for German and its neighboring countries after April are in highly at risk of contracting the disease.
交通部指出所有旅客中超过四分之一携带便携式电脑进入安检。
The agency says that more than a quarter of all air travelers carry laptops through security.
旅客们穿越一台机器时,会有一阵气体吹过,其目的是获取人体和衣物里面物体的一部分分子。
Passengers walk through a machine that blows a burst of air, intended to dislodge molecules of substances on a person's body and clothes.
上海那宅青年旅舍和其在厦门鼓浪屿的连锁店的订房数已超过50%,一部分来自于降低了住宿档次的原主流酒店的商务旅客。
Bookings at Shanghai's Naza Hostel and another on the popular Gulangyu Island in Xiamen are up 50 percent, thanks in part to Chinese business travelers who've downsized from mainstream hotel chains.
有航空公司表示将投放千部手机,凡乘坐头等舱或公务舱的旅客都有机会获赠手机。
An airline company have also said they would offer 1000 promotional cellphones to entice customers. Only passengers who take a first class or business class cabin will have the opportunity to win one.
数百万途经俄罗斯的航空旅客,很快就必须接受测谎器测试,此为新安全措施的一部分。
Millions of airline passengers travelling through Russia will soon have to take a lie detector test as part of new security measures.
旅客方便条件包括有一部电话。
成千的旅客来到这绿宝石色的海水中嬉戏,相当一部分旅客就留在了这里。
Thousands of visitors come to frolic in the turquoise waters offshore and quite often many of them stay.
2008年中国一部风靡一时的喜剧《非诚勿扰》曾在这里取景,从那时起,中国的旅客大量涌进这一地区。
The Chinese have flocked to this area since it provided some of the Settings for a 2008 Chinese blockbuster comedy, "If You are the One".
双层客车是铁道部浦镇车辆工厂设计制造的新型旅客列车。
A new kind double-deck passenger coach is designed and manufactured by Puzen Railway Rolling Stock.
如果是美国承运人,应该向交通部申请确认你提供了针对残疾旅客的对等替代方案。
As a U. s. or foreign carrier, you may apply to the Department for a determination that you are providing an equivalent alternative to passengers with disabilities.
在那些客源中国际旅客是不是占了很大一部分?
Do international travelers make up a large part of your guests?
一部的士排名服务的机场从旅客的水平。
铁道部此前曾估计,今年乘坐火车返乡的旅客将达到2.3亿,比上年增加12.5%,创历史记录。
The Ministry of Railways earlier expected a record 230 million travelers to take trains home, an increase of 12.5 percent over last year.
铁道部此前曾估计,今年乘坐火车返乡的旅客将达到2.3亿,比上年增加12.5%,创历史记录。
The Ministry of Railways earlier expected a record 230 million travelers to take trains home, an increase of 12.5 percent over last year.
应用推荐