人们说施比受有福。
施比受有福。
施比受更能让人感到幸福。
奇迹是种教学手段,证明‘施比受更有福’。
Miracles are teaching devices for demonstrating that it is more blessed to give than to receive.
施比受更为有福。
施比受更有福。
施比受更为有福。
第十七是约施比加沙。他和他儿子并弟兄共十二人。
The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve.
施比受更有福。
施比受更有福。
尼可拉斯为我们大家树立了很好的榜样,那就是施比受更为幸福!
Nicholas set a good example for all of us. It is better to give than to receive!
就在那个时候,脑海中突然出现最喜爱的一句话:“施比受更有福。”
That's when a favorite saying came to mind: "It's more blessed to give than to receive."
保罗曾经引用基督的话来劝勉信徒说:“施比受更为有福”(徒二十35)。
Paul recalls Christ's words' It is more blessed to give than to receive '(Acts 20:35).
我们中的许多人,就像施瓦茨一样,很难把精力集中在那些比发布状态更新更需要注意力的任务上。
Many of us, like Schwartz, struggle to stay focused on tasks that require more concentration than it takes to post a status update.
一支东德特拉比车队穿过位于东德的图灵根州和西德巴伐利亚州之间的鲁道夫施泰因检查站。
A column of East German Trabants cross the border at the Rudolphstein checkpoint between the East German state of Thuringia and Bavaria.
不过,据英国阿伯丁皇家学院大卫•乔利和一个研究小组认为,乌克兰博提施撞击地球事件比之前的墨西哥希克苏鲁伯撞击事件要晚5,000年。
But according to David Jolley of King's College in Abaerdeen, U.K. and a team of researchers, Bolytsh slammed into the planet less than 5, 000 years before the giant Chicxulub impact in Mexico.
施莱歇尔:“亚洲各国比其他国家更重视教育,他们给予教育优先权。”
ANDREAS SCHLEICHER: "Asian countries value education more than other countries." They have given education a priority.
环境规划署的施泰纳表示,这种形式的“农业碳”比从源头捕获并封存二氧化碳的新技术要廉价得多。
The UNEP's Steiner says "farming carbon" this way is far cheaper than new technology to capture and store carbon dioxide emissions at their source.
亚伯拉罕·约书亚·赫施尔是美国拉比的领军人,神学家,20世纪的社会活动家之一。
Abraham Joshua Heschel was one of the leading American Rabbis, theologians, and social activists of the 20th century.
柏林一个鱼摊老板、德国队球迷德洛丽丝•卢施说:“没有什么比烤章鱼更美味的了。”
"Nothing beats grilled octopus," said Dolores Lusch, a Germany fan who works on a Berlin fish stall.
约阿施的儿子基甸,年纪老迈而死,葬在亚比以谢族的俄弗拉,在他父亲约阿施的坟墓里。
Gideon son of Joash died at a good old age and was buried in the tomb of his father Joash in Ophrah of the Abiezrites.
耶和华的使者到了俄弗拉,坐在亚比以谢族人约阿施的橡树下。 约阿施的儿子基甸正在酒榨那里打麦子,为要防备米甸人。
The angel of the LORD came and sat down under the oak in Ophrah that belonged to Joash the Abiezrite, where his son Gideon was threshing wheat in a winepress to keep it from the Midianites.
耶和华的使者到了俄弗拉,坐在亚比以谢族人约阿施的橡树下。 约阿施的儿子基甸正在酒榨那里打麦子,为要防备米甸人。
The angel of the LORD came and sat down under the oak in Ophrah that belonged to Joash the Abiezrite, where his son Gideon was threshing wheat in a winepress to keep it from the Midianites.
应用推荐