“好了,”马克斯说:“回到正题。”
“你看,”休斯说,“有人想羞辱你、折磨你。”
"You see," said Hughes, "there's people who want to humiliate you and grind you down."
五角大楼的发言人威廉姆斯说那些会谈在顺利进展中。
Pentagon spokesman Williams says those talks are coming along quite well.
哈斯金斯说他在过去的5年里一直在打梦幻棒球游戏。
Haskins said he has been playing fantasy baseball for the past five years.
“这应该会有趣。” 他对亚历克斯说着,两眼闪着光。
“给我来杯威士忌,”德比利对弗朗西斯说。“要双份的。”
"Give me a whisky," Debilly said to Francis. "Make it a double."
利瓦伊·斯特劳斯说该公司牛仔裤的仿冒品充斥着欧洲市场。
Levi Strauss says counterfeits of the company's jeans are flooding Europe.
“他声称是她的父亲,”马克斯说,“我们一直想知道是否如此。”
"He claims to be her father," said Max. "We've been wondering about him."
“这应该很好玩。”他对阿历克斯说,眼睛里流露出一种近乎邪恶的乐趣。
"This ought to be fun," he told Alex, eyes gleaming with an almost unholy relish.
卡林·斯蒂芬斯说,她愿意和两岁半的儿子待在家里,但那只是理想状态。
In an ideal world Karen Stevens says she would love to stay at home with her two-and-half-year-old son.
阿伦小姐对他笑道:“你很会猜,我确实不知道你怎么办到的。”——杰姆斯说:“推论。”
Miss Allan beamed at him. "You are clever to guess. I'm sure I don't know how you did it."—"Deduction," James said.
“请答应我们吧。”亚历克斯说。
该校校长伊丽莎白·伦德斯说,校服的改变已经酝酿了好几年。
School headmaster Elisabeth Lenders said the uniform change had been in the works for several years.
戈麦斯说这主意很简单:“拿走你需要的,留下你能留下的。”
Gomez said the idea was very simple, "Take what you need and leave what you can."
例如,滑雪者达伦·拉尔维斯说,恐惧促使他更努力地争取成功。
For example, skier Daron Rahlves says that being afraid makes him try harder to succeed.
英格利斯说:“电话亭让人想起了发明创造经久耐用的年代。”
Inglis said phone boxes called to mind an age when things were built to last.
“我们现在也在帮助其他人在他们自己的社区开展类似的项目。”戈麦斯说。
"We are now helping others to carry out similar projects in their own communities, too", Gomez said.
戈麦斯说他们没有时间休息,但他们所做的一切都是值得的。
Gomez said that they had no time for rest, but what they did was well worth.
研究负责人尼娜·克劳斯说音乐家的听力更好,因为他们学会了关注某些声音。
Musicians hear better, says study leader Nina Kraus, because they learn to pay attention to certain sounds.
被问及到目前为止他绘制了多少块石头时,杰斯说,“相信我,我已经绘制了30多个了。”
When asked how many rocks he has painted so far, Jayce says, "Trust me! I've painted more than 30."
格蕾特对汉斯说:“我跟你一起去。”
巴斯说,“它并没有看起来那么困难。”
相反,索皮奥斯说,古代的智慧促使我们行善。
乔布斯说:“我一直希望自己能做到这一点。”
迪尔斯说,也许我们还可以与其它气象危害相对抗。
And perhaps, says Diels, we'll be able to confront some other meteorological menaces.
记者撒迦利亚·休斯说,国王和泽克尔都没有受伤。
Reporter Zachariah Hughes says that neither King nor Zirkle was injured.
记者撒迦利亚·休斯说,国王和契尔克都没有受伤。
Reporter Zachariah Hughes, says that neither King nor Zirkle was injured.
格蕾特给汉斯一根针。汉斯说:“再见,格莱托。”
Gretel presents Hans with a needle. Hans says, "Goodbye, Gretel."
“我可以告诉你一对年轻夫妇的故事。”布里奇斯说。
可卡利斯说:“有一个好机会可以让一代人不再受苦。”
"There's tremendous opportunity to get a generation of people for whom suffering isn't their thing," Cocalis said.
应用推荐