“我不愿让自己听起来惟利是图,”拉班说:“但是参与你这出戏演出我会得到报酬吗?”
"I hate to sound mercenary," Labane said, "but am I getting paid to be in this play of yours?"
或者,用书中的话说:“为什么安东尼奥·班德拉斯和乔治·克鲁尼会让这么多的女人激动?”
Or, as the book puts it: "Why do the faces of Antonio Banderas and George Clooney excite so many women?"
沙特阿拉伯新近落成的"阿卜杜拉国王理工大学"将于23日开学,除了追求科技突破之外,它也将打破社会禁忌,让男女学生混班学习。
A new university in Saudi Arabia is breaking social barriers, opening them to both men and women and promising to bring cutting-edge technological and scientific research to the kingdom.
沙特阿拉伯新近落成的"阿卜杜拉国王理工大学"将于23日开学,除了追求科技突破之外,它也将打破社会禁忌,让男女学生混班学习。
A new university in Saudi Arabia is breaking social barriers, opening them to both men and women and promising to bring cutting-edge technological and scientific research to the kingdom.
应用推荐