我走到镜子前伸出舌头。
我对着镜子,挑剔地打量着自己。
我乘机瞥了一眼镜子。
“我打碎了一面镜子。”他回答。
他在镜子里瞥了我一眼。
我受不了看镜子里我的模样。
看着镜子,对自己说,我是一个很特别的人,在这个世界上没有人像我一样。
Look at the mirror and say to yourself, I am a special person and there's no one in the world like me.
当我照镜子时,我为自己感到骄傲,即使是那些长久以来似乎不可能被爱的“破碎”的部分。
When I look in the mirror, I'm proud of who I am even those "broken" parts that for so long seemed impossible to love.
有时我在镜子上给他留便条,在他枕头下给他留小礼物。
Sometimes I leave him notes on the mirror and little presents under his pillow.
镜子回答说:“是你,女士,我想,你是这儿最漂亮的;但王子的新娘更漂亮得多。”
The glass answered: "Thou, lady, art loveliest here, I ween; But lovelier far is the new-made queen."
眼罩被除去,我站在她旁边,我们挨的很近,面前有个笼罩在烛光中的镜子。
The blindfold was removed and I stood next to her, inches between us, facing a mirror in candlelight.
安妮继续说道,“我有两个想象中的朋友。在托马斯夫人家,我曾经想象我反射在镜子里时是另一个叫凯蒂·莫里斯小女孩。
Anne continued, "I had two imaginary friends. At Mrs. Thomas'house, I used to imagine my reflection in the mirror was another little girl, Katie Maurice."
一小时后,他递给我一面镜子说:“瞧瞧你自己。” 我照着做了。
One hour later, he handed me a mirror and said, "Look at yourself." And I did so.
后来,他递给我一面镜子,说:“看看你自己。”我说:“那不可能是我。”
Later he handed me a mirror and said, "Look at yourself." I said, "That can't be me."
每次看到镜子里的自己,我都觉得厌恶。
妻子:刚才我把你的刮脸镜子打破了。
“有时候我在家里就在镜子前练习”张说。
"Sometimes I practice at home in front of the mirror," Zhang said.
我找来一面旧的木头镜子,涂成了明黄色,这是我最近特别迷恋的颜色。
Here I took an old wood mirror and painted it bright yellow, my latest color obsession.
我刻苦练习,站在镜子前面,努力在发音时不把脸扭歪。
And I practiced very, very hard by myself, standing in front of a mirror, trying to annunciate without contorting my face.
我可以在酒吧的镜子里看到她。
我把镜子拉下来,照了照我的脸。
我的身体发生了变化,我把在镜子中观察到的转变记录了下了。
My body changed, and I took note of the transformations I saw in the mirror.
当我站立在镜子前面时,我伸出手去触摸我的面孔。
When I stood in front of the mirror, I reached to touch my face.
在我的卧室里有一面大镜子,但是我并没有马上去照镜子。
There is a big mirror in my bedroom, but I didn't look at myself right away.
今天,我对看着镜子中的自己,觉得面目可憎,在过去的十多年里,我一直在向那些酒鬼兜售各种酒精饮料。
Today, after spending the last ten years serving liquor to alcoholics all day every day I looked in the mirror and felt disgusted.
现在,我依然喜爱照镜子,只不过那张旧梳妆台已变得太矮了。
Now I still like to look into the mirror. Only now, the dressing table is too low for me.
事实是我知道自己已经瘦得不正常,但每次站在镜子前,我仍然看见一个胖子在盯着我。
The truth is I knew I was grotesquely thin, yet I would stand in front of the mirror and see a fat person staring back.
事实是我知道自己已经瘦得不正常,但每次站在镜子前,我仍然看见一个胖子在盯着我。
The truth is I knew I was grotesquely thin, yet I would stand in front of the mirror and see a fat person staring back.
应用推荐