我渐渐开始以为没有什么事情能把我们分开。
I was beginning to think that nothing could ever split us up.
“我没有什么东西可以给你,”这位悲哀的母亲说,“但是,我可以为你走到世界的尽头去!”
"I have nothing to give," said the afflicted mother, "but I will go to the world's end for you!"
我妈妈觉得有人爬上了她的床。她以为是我父亲来睡觉了,但当她转身说晚安时,那里一个人也没有。
My mother felt someone climb in bed. She thought it was my father coming to bed, but when she turned over to say goodnight, there was no one there.
我以为是那些小阿飞,但是门口并没有人。
如果汤姆以为精神病药物治疗是邪恶的,我想他是没有办法将同意实质上是植入已经塞满的硅胶麻袋。
If Tom thinks psychiatric medications are evil, I'm thinking there is no way he would agree with what is essentially the implantation of silicone-stuffed sacks.
结论:是真是假?如果汤姆以为精神病药物治疗是邪恶的,我想他是没有办法将同意实质上是植入已经塞满的硅胶麻袋。
Verdict: Real or Fake? If Tom thinks psychiatric medications are evil, I'm thinking there is no way he would agree with what is essentially the implantation of silicone-stuffed sacks.
把我弄出来的时候,他们以为已经太晚了;我脸色发青,没有了脉搏。
When they got me out, they thought it was too late; I was blue and had no pulse.
也许他以为我的朋友没有注意到。
您以为我穷,不好看,就没有感情吗?
You think that because I'm poor and plain, Ihave no feelings?
我以为外观没有那么重要。
当把我弄出来时,他们以为太迟了;我当时脸色发紫,且没有脉搏。
When they got me out, they thought it was too late; I was 15 blue and had no pulse.
没有了他,我决不会幸福,因此,你别以为这这次去会惹出什么祸来。
I should never be happy without him, so think it no harm to be off.
既然他的爱是有条件的,我可以采取一些办法去获取它,我可以为之而努力;他的爱像母爱一样,并没有越出我的控制力。
Since his love is conditional, I can do something to acquire it, I can work for it; his love is not outside of my control as motherly love is.
有一次,我们买了一栋房子,我本以为我们只欠一辆汽车的贷款,再没有其他欠款。
Once, it happened when we bought a house. I thought we had no debts outside of a car loan.
你不会以为我在你没有防备时太鲁莽吧? ——我来得太快,也没有想一想,你会不会?
You will not think I have presumed upon your defencelessness - been too quick and unreflecting, will you?
这个应用程序的当前数据架构没有向我施加任何限制—理论上我可以为同一个对象创建无限个实例。
The application's current data architecture leaves me with no constraints - I could theoretically create an infinite number of instances of the same object.
我从来没有特别喝醉过,我不这么以为,但我试着回忆的时候记忆却变得越来越模糊。
I was never particularly drunk, I don't think, but my memory becomes increasingly misty when I try to think back.
那天下午他没再离开屋子,也没人打搅他的孤独,直到八点钟时,虽然我没有被召唤,我以为该给他送去一支蜡烛和他的晚饭了。
He did not quit the house again that afternoon, and no one intruded on his solitude; till, at eight o 'clock, I deemed it proper, though unsummoned, to carry a candle and his supper to him.
当天晚上只是觉得有点累,没有什么别的症状,于是我就以为没有什么事的。
That night I just felt a little weary and no other symptoms of cold appeared, so I thought I was totally well.
我问的话很久没有得到回答,我以为这老人已经有点聋了,就更大声地又说一遍。“没——有!”
My question remained so long unanswered, that I thought the old man had grown deaf, and repeated it louder.
制作一个我想要的馅饼,那个能使我再次体验一番巴黎经历的馅饼,没有我原先以为的那样耗费体力。
Creating the tart I wanted, one that recaptured my Paris experience, was not as labor-intensive as I thought it might be.
无论我们做什么决定,有一件事是确定的…当我付出110%的努力时以为没有人注意到,我错了。
Regardless of what we decide, one thing is certain… when I was out on the field giving it 110% and feeling like nobody noticed, I was wrong.
我一直以为我已经生活得很努力,理所应当享受周遭的诱惑,我以为我有这个权利,金钱和名誉都没有耗费我很长的时间就获得了。
I felt that I had worked hard my entire life and deserved to enjoy all the temptations around me. "I felt I was entitled thanks to money and fame."
“当我发现我努力学习获得的、我自己如此引以为傲的学位在别人看来却没有多大价值时,当时真得感觉很沮丧,”斯帕克曼说。
"It was disheartening to find that the degree I worked so hard for and was so proud of was not seen as valuable by others," says Sparkman.
但我没有想到那会是抑郁症,我以为我的身体有什么问题。
But I didn't think it was depression. I thought something was physically wrong with my body.
最开始我以为司机是在开玩笑,尽管我只是上车,没有任何可笑之处,但后来他就变得十分烦躁甚至生气,强迫我下车。
I had just got on the bus and it did not seem very full. But then he became really impatient and angry.
我本以为没有考及格,然后刚才发现我考及格了。
我本以为没有考及格,然后刚才发现我考及格了。
应用推荐