我实在是太喜欢它了。
我实在是不喜欢城市,一有机会就让我去乡村吧。
I don't really like cities—give me the countryside every time.
“我真难过,我承认我实在是忘了这回事。”汤姆吞吞吐吐地说;并再次脸红了。
"It grieves me to confess it had indeed escaped me," said Tom, in a hesitating voice; and blushed again.
亲爱的安妮:我希望您和您的读者可以给我提些建议,因为我实在是山穷水尽,毫无办法了。
Dear Annie: I hope you and your readers have some suggestions for me, because I'm just about at the end of my rope.
我实在是无意造成你这么多的不便。
I certainly didn't intend to cause you so much inconvenience.
我实在是太生气了,我做不到。
抱歉我实在是帮不了这个忙。
我实在是太害怕了,所以就逃离了战场。
这本书我实在是适应不了。
我实在是无法再次键入全部大写字母了。
那就是他们在这里证明的——我实在是爱啊。
我实在是太高兴了!
巴姨,我实在是不愿说,可贩毒是种卑鄙的营生。
Bai, really I shouldn't say, but selling drugs is a nasty business.
我实在是对这些食物不感冒,不管事实的本质如何。
I simply have no appetite for such things, regardless of the true nature of reality.
我强烈建议我们的老板再招一个人,我实在是太累了。
I strongly advised my boss to hire a "spare-tire", because I am so tired.
我实在是你一个至近的亲属,只是还有一个人比我更近。
Although it is true that I am near of kin, there is a kinsman-redeemer nearer than I.
真高兴你们告诉我了,因为我实在是搞不懂自己的孩子。
Actually, I'm so glad you told me that because I couldn't make any sense out of my child. '.
尼亚加拉大瀑布- - - - - -我实在是等不及了!
当看到他们手里握满了我所作的污秽画作时,我实在是窘迫极了。
I was MORTIFIED that they had a handful of my filthy drawings in their clutches.
我实在是忍受不了这种气味,过了3站,我就下车去等下一辆车。
As the smell was really strong, I endured it for only about 3 stops, then got off of the bus and waited for the next one.
我实在是找不到语言来表达我的心情,我只能说‘很好很愉快。’
And I couldn't find any words, and I just said, 'I just want you to know, I've had a really nice time.'
这并不是祈祷,我实在是太幸运了...在89岁,我的工作...
There wasn't a prayer. I am so lucky to be ... at 89, to be working ...
我希望能继续参与这个线上远距教学活动,因为它对我实在是很有帮助。
I would like to continue on this online distance learning program, because it has helped me so much!
我实在是从希伯来人之地被拐来的;我在这里也没有做过什么,叫他们把我下在监里。
For I was forcibly carried off from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing to deserve being put in a dungeon.
我在一些木兰树叶上涂了一层闪光剂,我实在是忍不住在他们上面涂上一点金属色手工颜料。
Some of the magnolia leaves have a bit of shimmer . . . I couldn’t resist enhancing many of them with a little metallic craft paint.
我在一些木兰树叶上涂了一层闪光剂,我实在是忍不住在他们上面涂上一点金属色手工颜料。
Some of the magnolia leaves have a bit of shimmer... I couldn't resist enhancing many of them with a little metallic craft paint.
当时我几乎撞了车,我不是出于妒忌,我没有剥夺别人酣睡的权力,但是我实在是羡慕,他是怎样才能做到的呢?
I wasn't jealous - I'd never want to deprive anyone of their sleep - but I was definitely envious. How on earth did he do it?
最终,有一天早上,当我坐在饭厅,妈妈坐在我的对面,那时的我实在是再也受不了了,就向妈妈倾吐我的烦恼。
Finally, one morning I sit down at the dining room table across from Mom, and begin to pour out my misery.
最终,有一天早上,当我坐在饭厅,妈妈坐在我的对面,那时的我实在是再也受不了了,就向妈妈倾吐我的烦恼。
Finally, one morning I sit down at the dining room table across from Mom, and begin to pour out my misery.
应用推荐